论文部分内容阅读
众所周知中西方人在姓名上有着明显的差异,而如何准确翻译中国人的姓名,又众口不一。中国人姓名的英译经历了从"威妥玛式"单一译法到"汉语拼音方案"为主的多种译法共存的局面。在世界总的趋势走向信息化、标准化、全球化的今天,中国人名的英译理所应当规范化,而尽可能的避免误译和错译所引发的混乱状态。