【摘 要】
:
英译汉译文里存在句号偏多、句内句段减少的现象,与原创汉语中的标点使用频率不同,在一定程度上使译文流畅性下降,对阅读造成负面影响.为了验证该现象在英译汉译文中是否具有
【机 构】
:
浙江大学,浙江 杭州 310058
论文部分内容阅读
英译汉译文里存在句号偏多、句内句段减少的现象,与原创汉语中的标点使用频率不同,在一定程度上使译文流畅性下降,对阅读造成负面影响.为了验证该现象在英译汉译文中是否具有普遍性且是否对翻译汉语造成了影响,本文对比了原创汉语、原创英语及翻译汉语三类语料库,利用SPSS软件分析并证明了两者在标点符号使用频率上存在显著性差异:中文里每句平均2.25个逗号,而英文为1.14个,并进一步论证了翻译汉语在该差异的影响下译文句号使用频率增加,逗号使用频率减少,句内句段数减少.
其他文献
青年是企业的新生力量,是实现企业价值、推动企业发展的生力军,青年的成长决定企业的成长,因此需为青年成长搭建平台,关心和帮助青年成长成才.国网湖南管培中心自转型以来,为
在新时期背景下,加快对金融企业财务管理的创新,有利于帮助金融企业收获更多的管理经验与实践效益,推动企业更好更全面的发展.新时期下的金融企业财务管理中依然存在很多问题
进入20世纪90年代以来,我国的建筑行业得到持续快速发展,在国民经济中承担着重要的作用.然而随着建设投资的持续增长,建筑行业的持续繁荣,建筑行业中的安全问题也频频被爆出,
本文解析了红色与红色文化的含义,及红色文化的生长过程及其对当代意义.地方院校图书馆在搜集、发掘、典藏、宣传、利用红色文化过程中,应该发挥自身的优势,整合资源,利用信
村镇建设标准体系实施绩效评价能够引导标准体系快速有效的实施,能够动态及时的反映出标准体系的实施效果,标准体系的建立和管理者能及时根据评价结果对标准体系进行及时的调