论文部分内容阅读
目前,仍有一些作者在投稿时,对所在单位的中、英文名称的书写不够规范,不少单位在开具推荐信(即介绍信)时,使用的公章与文稿中所书写的不一致。单位名称书写不规范,将影响读者与作者之间的联系,及文稿发表后文献计量学的统计等工作。为此,本刊就作者单位名称的书写要求如下:①作者在投稿时,首先应列出单位名称的全称,如已归属于综合大学的单位,应先列出大学名称,之后列出医学院名称或医院名称、科室名称。②单位的英文名称应根据所在单位统一的英文名称书写。③作者在向本刊投稿时,单位科研部门开具文稿推荐信上的公章内容,须与文稿中所书写的单位名称一致。这一点,特
At present, there are still some authors who do not have enough standard written Chinese and English names when submitting a manuscript. Many organizations do not agree on the official seal and the manuscript when they issue a recommendation letter (ie a letter of introduction). The non-standard name of the unit will affect the relationship between the reader and the author and the statistics of the bibliometrics after the manuscript is published. To this end, the author of the author’s name writing requirements are as follows: ① Authors in the submission, should first be listed in the full name of the unit, if the unit has been vested in polytechnics, university name should be listed first, then list the medical school Name or hospital name, department name. ② The English name of the unit should be written according to the unified English name of the unit in which it is located. ③ When the author submits articles to this magazine, the scientific research department of the unit shall issue the official seal contents of the recommendation letters, which shall be consistent with the name of the unit written in the manuscript. This is special