动词复制句中的附加语控制

来源 :河北联合大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:skychi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动词复制句(Verb-Copying Construction,VCC)是一种在汉语口语中经常使用的结构,用符号可以简单地表示为S+VP1+VP2,动词V2是动词V1的拷贝。这种结构本身具有独特的句法语义特征,也具有不同的句法变体。在其进行句法运算时,两个动词性结构首先独立运算,VP1作为附加语,VP2作为主句成分进入句法推导。通过附加语侧向移位、附加合并以及主题化特征核查等句法操作形成语言表达式。其句法变体的不同构型是因为不同的控制类型造成的。
其他文献
第三讲从即兴伴奏到即兴独奏第一节钢琴独奏的特性及曲式结构的考量“即兴演奏”作为一门专业技术的掌握,有一个由浅至深、由低到高、循序渐进、不断探索、不断完善的过程。在
2011年美国音乐学院联盟中国招生的5所音乐学院为:伊斯曼音乐学院、奥柏林音乐学院、皮博蒂音乐学院、波土顿大学音乐学院、伊萨卡音乐学院,这5所音乐学院除在中国北京、上海两
今年寒冬时分的北京,真的非常好运,在20日与李云迪见面之后,我们又得知另一位年轻的钢琴家郎朗于27日下榻希尔顿饭店,在友人的安排下,我们于当日下午驱车来到了饭店,落座之后
以条斑紫菜叶状体为材料,对精子囊细胞分化过程中光合活性、色素含量的变化进行研究并与营养细胞进行比较分析.结果表明:营养细胞在色素含量以及光合活性方面均明显高于精子囊细
2007年6月,第四届星夜钢琴网网络网琴大赛盛大开幕。与此同时,星夜钢琴网网络钢琴大赛官方网站也正式启动。
当前大学英语教学的重要目标是培养学生跨文化交际能力,我国频繁的对外交流,需要高素质的跨文化交际能力人才。文章根据跨文化交际能力的内涵和概念,从理论的层次探讨了跨文
“让我们去费城吃饭吧!我想让你去见见阿格里奇!”“OK!”我那简短、似乎不在意的回答,掩盖着我那激动的心情。这一对话是发生在今年一月份.我在日本与NHK乐团演出之后,当指挥大
以内平动分度凸轮机构为研究对象,针对其结构特点搭建了扭转刚度测试实验台,并进行了扭转刚度实验测试.构建了该机构不同转角位置下的传动结构三维模型,对内平动分度凸轮机构内部
上一期我们学习的《三部创意曲第一首》中,尽量地把中声部双手衔接的位置安排在两个动机或两个内分句之间,从而使双手的衔接与音乐的节奏韵律结合起来。但在很多情况下,三声部作
在辛辛纳提大学的音乐学院里有一个普里顿诺弗钢琴教研室.从那里常常会传出学生们悦耳的琴声.演奏的通常都是巴赫、贝多芬以及一些俄罗斯经典钢琴曲目。路过这里的人可能不知道