【摘 要】
:
《新概念英语》第二册第二十一课Mador not?“是否疯了?”最后一句:Every-body says I must be mad and theyare probably right. 译作“大家都说我一定是疯了,他们大概是说
论文部分内容阅读
《新概念英语》第二册第二十一课Mador not?“是否疯了?”最后一句:Every-body says I must be mad and theyare probably right. 译作“大家都说我一定是疯了,他们大概是说对了。”这里“mad”一词解作“疯了”,从上下文内容来看,是不错的,毫无疑义的。然而据美国语言权威弗莱茨(Rudolph Flesch)说,“mad”一词还有“生气”的意思,这在美国已是标准
“New Concept English” Volume II, twenty-first lesson Mador not? “Is it crazy?” The last sentence: Every-body says I must be mad and theyare probably right. “Everyone says I must be crazy, they Probably right. ”Here the word“ mad ”is interpreted as“ crazy ”, which is good and undoubtedly from the perspective of context. However, according to Rudolph Flesch, the language authority in the United States, the word “mad” has the meaning of “angry”, which is the standard in the United States
其他文献
(一)语言是文化的重要组成部分,而翻译是两种不同语言的转换活动。应该说翻译是一门艺术,而且是具有特殊性的艺术;语言转换要受到诸多因素的束缚。闻一多先生曾把格律诗的创作比喻
南康市职业中专是南康市市属公办职业中专,创办于1983年,前身为南康县园艺中学;开办初,只有1个园林艺术专业,8名教职工,44名学生。1989年,南康县畜牧水产
Nankang vocationa
Coastal salt marshes contain rich ecosystems and are habitats for many birds and unique halophyte flora; they have high conservation and resource values, sustai
数码相机的种类、性能及用途(上)走近数码摄影(2)信息影像的应用马年伊始,数码新品迭出摄影器材的选购原则(2)
Digital camera types, properties and uses (on) Approaching digi
双缆索减振系统有效地减轻了下落原木对运材车辆的冲击破坏,提高了汽车的使用寿命,使地沟装车得到广泛推广.推导出下落原木冲击承载索后承载索产生的动态力,建立了承载索冲击后的
目前成人外语教学步伐艰难,徘徊不前,学生叫苦,教师为难。其原因主要是生搬硬套普通学校外语教材和教学方法,围绕普通学校的模式转,结果教革进展缓慢,创新步伐不大,教学效果
文章以杭州图书馆业务部为例,通过实行绩效考核的实际情况分析,试图为解决员工业绩考核难以量化、绩效工资二次分配难以科学合理的问题提供一个可行的解决思路。同时,通过对
Ground water from Mt. Fuji, located on the border of Yamanashi and Shizuoka prefectures, has relatively high concentrations of trace element vanadium. The conce
2009年3月11日,重庆工贸职业技术学院隆重召开深入学习实践科学发展观活动动员大会,学院全体教职工、离退休党员和学生党员共300多人出席了大会,
On March 11, 2009, Chongq
鄂州职业大学中等职业技术学院简介鄂州职业大学中等职业技术学院是鄂州职业大学直属院校之一,由具有64年办学历史的原鄂州师范学校和具有55年办学历史的原鄂州卫生学校及具