论文部分内容阅读
在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣;又是那么清,像最明亮的玻璃。海里最深的地方是海王宫殿,珊瑚的墙,琥珀的窗,屋顶上还铺着黑色的蚌壳,每颗蚌壳里含有亮晶晶的珍珠,美丽的人鱼公主就住在这里。古书中,她们被叫做“鲛人”:神话里,她们是“水妖”。而在济州岛,她们是一群以徒手潜水为生的海女。大海养育着她们,她们养育着家庭。
In the distant sea, the water is so blue, like the most beautiful cornflower petals; so clear, like the brightest glass. The deepest part of the sea is the Neptune Palace, the coral wall, the amber window, the roof is covered with black clam shell, each clam shell contains sparkling pearls, beautiful mermaid princess live here. Ancient books, they are called “people ”: In the mythology, they are “water demon ”. In Jeju Island, they are a group of sea-dwellers who make their living by hand-diving. The sea bred them and they raised families.