论文部分内容阅读
二十年改革开放的大潮,潮起潮落,泥沙俱下。有的人如沉渣泛起,最终要沉落海底,有的人像闪光的流星,转瞬即逝。有的人被激流淹没,有的人被浪潮卷走,有的人始终站在时代的风口浪尖,站在改革的潮头立于不败之地,成为时代的弄潮人。李建忠是后一种人。一、高瞻远瞩立潮头1985年,李建忠在郊区农经站当站长,由于工作出色,被委派到尾闸乡任党委书记。用群众的话来说,李建忠当官有权了,李建忠则说:“县官才是七品芝麻官,我这算什么官,就是官
Twenty years of reform and opening up tide, ebb and flow, sediment all. Some people, such as sediment thrown up, eventually sinking to the bottom, and some like flash meteor, fleeting. Some people are overwhelmed by the torrent and some are swept away by the tide. Some people always stand on the cusp of the times and stand on the invading edge of the reform so as to become the tide of the times. Li Jianzhong is the latter kind of person. First, the far-sighted tide Tide 1985, Li Jianzhong stationed in rural suburbs as a stationmaster, due to his excellent work, was appointed to the tail gate township party secretary. With the words of the masses, Li Jianzhong the officer has the right, Li Jianzhong said: "The magistrate is the seven sesame officer, what is my official, is the official