论文部分内容阅读
我国野生药材变家种家养工作取得显著进展,现已试种试养成功60种,另有40种左右正在试验中。近10年来,提供商品药材250万担,扩大了紧缺药材和稀有药材的药源。在常用的500~600种药材中,约有80%是野生的。建国以来,由于各项建设的发展,野生药材的资源发生了很大变化。如半夏是燥湿祛痰的常用药材,多生长在南方阴湿的田边地埂,农业合作化、公社化后土地连成片,各地又普遍兴修水利工程,资源随着减少。同时,人民生活水平的逐步提高和医疗保健事业的发展,也使产需之间的距离越来越大。像野生川贝母是贝母中的珍品,主要生长在川西北海拔4,000公尺的高山地区,资源越挖越少,人民的需求越来越多。有些名贵药材,如降气暖肾的沉香,虽然广东、广西有野生资源,但因天然结香时间长,产量低,不能满足需要。
China’s wild herbs have made remarkable progress in domestication of family members, and 60 kinds of successful trials have now been tried and tested, and another 40 are being tested. In the past 10 years, we have provided 2.5 million medicinal herbs to expand the sources of medicines that are in short supply and rare herbs. About 80% of the commonly used 500 to 600 herbs are wild. Since the founding of the People’s Republic of China, the resources of wild herbs have changed greatly due to the development of various constructions. For example, Pinellia is a commonly used medicinal material for dampness and dampness. It grows more often in the wet and cloudy fields in the south. After the agricultural cooperation and the communeization of the land, the land is connected, and the local water conservancy projects are generally built. Resources are decreasing. At the same time, the gradual improvement of the people’s living standards and the development of medical and health care services also increase the distance between production and demand. Like wild bell fritillary, it is a rare treasure in the fritillaria. It grows mainly in the high mountainous area 4,000 meters above sea level in northwestern Sichuan. The resources are digging more and more, and people’s needs are increasing. Some valuable medicinal materials, such as agarwood that warms down the kidneys, although Guangdong and Guangxi have wild resources, but because of the long natural knots and low yield, they cannot meet the needs.