浅析非英语专业学生英语介词的运用错误

来源 :中国市场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zoneshao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对CLEC语料库中,中国非英语专业大学生对常用介词of和in的使用错误进行了分析。通过对学习者的访谈,笔者发现了学习者使用介词的主要错误原因,并为今后的教学活动提出改革建议。
其他文献
模具是工业生产的基础装备,用模具生产制件所表现出来的高精度、高复杂程度、高一致性、高生产效率和低消耗是其他加工制造方法所不能比拟的。高职模具设计与制造课程设置要以
一、肥水管理(一)弱苗的肥水管理一是要趁墒及时中耕,提温保墒除草。二是结合中耕或浇水每667m2施7-10kg尿素,促进小分蘖转化;有条件的要在返青期、拔节期各追肥1次。三是后期
【正】1995年2月26日中美两国就知识产权问题达成协议,从而使双方避免了一场贸易战,也结束了中美关于知识产权问题长达二十个月之久的磋商。外经贸部部长吴仪对记者说到:“中
目的观察连续性肾脏替代治疗(continuous renal replacement therapy,CRRT)治疗慢性肾衰竭合并心力衰竭的效果。方法选取2012年9月-2019年10月本院接收的110例慢性肾衰竭合并
自人类诞生以来,亲情一直是大量文学作品与艺术作品创作的题材。人们对于亲情这个话题锲而不舍的探讨,造就了不少人类发展历史上的艺术瑰宝。科技的发展,造成艺术载体的不断改变,纷繁的艺术形式也应运而生。交通的发达,在为经济腾飞创造有利条件的同时,也拉大了亲人间的空间距离。空间上的疏离,一直被认为可以通过简单的通讯社交方式来填补。但事与愿违,碎片化的社交方式,阻碍了亲情社交的发展。笔者就此趋势探讨在新时代新
汉、英语言中的“胡”和“Dutch”及其借词在特定的语言与政治、文化、历史、经济等的类比中,不仅具有任意性,也具有理据性和物质性,同时还反映出仇恨与鄙视、惊奇与需要等复杂
物流业飞速发展,带动了社会对物流人才的需求。如何能培养出符合物流企业需要的,能全面参与全球化竞争,推动我国经济发展的物流工程人才,是从事物流专业教育工作者需要首先解
目的研讨转移性乳腺癌患者使用不同剂量卡培他滨治疗的临床价值。方法以2017年5月-2019年5月在本医院治疗的64例转移性乳腺癌患者为例,按1:1比例随机纳入两组,A组(n=32)接受
目的研究沙库巴曲缬沙坦钠片治疗老年慢性心力衰竭的临床效果。方法选取2017年3月—2019年3月医院收治的老年慢性心力衰竭患者80例,随机分为对照组和观察组,每组40例。对照组
在讨论图的性质的基础上,主要研究了处处可断图的构造问题。结合图的最大团数、连通度等参数,给出了处处可断图的两类构造方法。将处处可断图拓展到处处可断网络,从网络科学