论文部分内容阅读
随着对外交流日趋频繁,语言服务行业日益繁荣,高水平专业译员成为紧缺人才。如何加强口译教学,培养更多拔尖口译人才是摆在口译教师面前的一项紧迫课题。本文探讨了大学英语口译课堂教学应遵循的策略。
As foreign exchanges become more frequent and the language services industry is booming day by day, high-level professional translators become scarcer. How to strengthen the teaching of interpreting and to train more top-notch interpreters is an urgent task for interpreting teachers. This article explores strategies to be followed in the teaching of college English interpreting.