论文部分内容阅读
出处:FT中文网《CMRC朗润经济评论》(http://www.ftchinese.com/story/001046037)本次《预算法》修正案草案增加近5500个字,但量多并非质高,较明显的证据是2.8万亿国库现金游离于《预算法》修正案草案之外,国库现金面临巨额收益损失,暴露了《预算法》修正案草案对预算管理效率的漠视。国库现金是指政府财政在中央银行的活期存款。根据各国央行发布的资产负债表最新数据,截至2012年6月底,中国国库现金达到2.8万亿元。按照当前各国货币兑人民币汇率测算,中国国库现金已经上升为全球最高。现金存量偏高的事
Source: FT 中文 网 CMRC Long Run Economic Review (http://www.ftchinese.com/story/001046037) The draft Budget Law amendment added nearly 5,500 words, but the quantity was not high and the quality was better than that The obvious evidence is that 2.8 trillion treasury cash is free from the draft amendments to the Budget Law. Treasury cash is facing huge loss of revenue, revealing the disregard for the budget management efficiency of the draft Amendment to the Budget Law. Treasury cash refers to the current government government deposits in the central bank. According to the latest balance sheet data released by central banks, by the end of June 2012, China’s treasury cash reached 2.8 trillion yuan. According to the current exchange rates between various currencies against the RMB, China’s treasury cash has risen to the highest in the world. High cash stock thing