论文部分内容阅读
壹一条路进了村庄,然后,出了村庄。公路穿过村庄的路段,像一个宽松柔和的“S”形,又像一尾细长的草鱼,轻轻地那么一摆。“S”形的上端在村庄东面的小山冈上,下端在进村口的“八亩三”地口。“八亩三”是村庄最大最平坦的一块地。站在“八亩三”的田埂上,可以看到公路从西边的大山梁子翻过来,斜斜地进到村里,穿过村庄之后,在东面的小山冈上消失不见。一直以来,在我想到或者描写到这条公路时,总是习惯这么表达:把从乡里来的方向称为进村,而把公路穿过村庄称为出村。然而事实上,我所认为的进村的路,对于村庄的人们来
One by one into the village, and then, out of the village. Road through the village road, like a loose soft “S” shape, but also like a slender grass carp, gently so pendulum. The upper end of the “S” shape is on the hill east of the village, and the lower end is at the entrance of the entrance to the village entrance. “Eight acres of three ” is the largest and most flat village. Standing on a ridge of eight mu of land, you can see the highway turn over from the mountainous ridge to the west and enter the village diagonally. After crossing the village, it disappears on the little hill on the east. It has always been customary to express that when I think of or describe this road, I refer to the direction from the village as entering the village and passing the village through the village as the village. However, in fact, I think the way to the village is for the people in the village