论文部分内容阅读
我的家在湖北黄冈县长江北岸。淞沪抗战爆发后,我辞去在学校的教职,参加国民抗敌自卫团,当了一名战斗员。我参加过偷袭日军据点、破坏公路桥梁等战斗,不久被提升为团部军需主任。该团官兵千余人,是当地最大的游击组织,兵源来自前方退下来的散兵游勇和地方保安团队及部分乡里的青年人,人员虽复杂,但目标一致。武器弹药,亦是从各个不同渠道筹集,够不到人手一枪。其经济来源全靠地方自动乐捐。游击队的官兵,只有饭吃,
My home is on the north bank of the Yangtze River in Huanggang County, Hubei Province. After the outbreak of the Songhu Anti-Japanese War, I resigned from my post in the school and joined the National Anti-Enemy Self-Defense Forces as a combatant. I participated in the attack on the Japanese strongholds and destroyed the battle of the highway bridges and soon was promoted to regiment military director. More than 1,000 officers and men of the regiment are the largest guerrilla organizations in the region. Their source comes from scattered former soldiers and local security guards and young people from some townships. Although the personnel are complicated, the targets are the same. Weapons and ammunition are also raised from various sources and can not reach a single manpower shot. Its economic source depends entirely on local auto music donations. Guerrillas and soldiers, only eat rice,