切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
从学生译者角度浅议归化异化在英语字幕汉译中的应用——以情景喜剧《老友记》为例
从学生译者角度浅议归化异化在英语字幕汉译中的应用——以情景喜剧《老友记》为例
来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxunchang
【摘 要】
:
为了给中国观众更好的观剧感受,归化和异化这两大重要翻译策略时常被应用到英语情景喜剧的字幕翻译中。因此,本文选取《老友记》中的字幕片段,从学生译者的角度探究归化和异
【作 者】
:
曹雨晴
陈炼
陈子伊
陈晓婷
余梅
张紫馨
张蓝
【机 构】
:
湖北经济学院外国语学院
【出 处】
:
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
【发表日期】
:
2020年12期
【关键词】
:
字幕翻译
《老友记》
归化异化
学生译者
【基金项目】
:
湖北省教育厅人文社会科学研究项目“自建英汉双语平行语料库在商务翻译教学中的应用研究”(17Y088);湖北经济学院外国语学院教学课题“基于自建语料库的校本特色大学英语课程思政建设研究”(WYJY202004);2019年5月“研究视听文本对英语学习的帮助——以《老友记》为例”本科生科研课题(201902);2020年5月“商务语境中英语词汇语用意义研究——以《经济学人》为例”本科生科研课题
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了给中国观众更好的观剧感受,归化和异化这两大重要翻译策略时常被应用到英语情景喜剧的字幕翻译中。因此,本文选取《老友记》中的字幕片段,从学生译者的角度探究归化和异化在英语字幕汉译中的应用,同时解读情景喜剧字幕翻译的特点、原则与策略以达到有效的研究及总结研究字幕翻译对学生译者带来的影响。
其他文献
如何加强事业单位事业经费的管理
加强事业单位的财务管理,管好用好有限的资金
期刊
事业单位
事业经费
财务管理
财政资金
事业经营支出管理
预算外支出管理
组织工程材料的细胞相容性研究(Ⅲ)——材料表面拓扑(织态)结构对细胞相容性的影响
本文引用了40多篇文献,从粗糙表面、多孔表面、规则刻槽表面、纤维表面、纹理结构和蛋白质层六个方面全面地论述了材料表面拓扑(织态)结构对细胞相容性的影响,阐明了组织工程
期刊
拓扑
粗糙表面
细胞相容性
多孔
维表
纹理结构
规则
引用
连续定态传热过程平均温差的统一推导
采用统一的方法对定态传热逆流和并流的平均温差进行了推导.推导过程无需假定冷热流体的特定流向,并利于得到对数平均温差“同侧相减”的规律.
期刊
温差
逆流
并流
temperature difference countercurrent flow cocurrent flow
新时代证券营造“双中心一体化”
证券行业有着业务系统繁多、数据量巨大等特点,证券交易系统更是关系交易安全的关键业务系统。当企业兼并、重组后,如何管理新企业信息系统?如何整合两个完全不同的信息技术管理
期刊
证券行业
一体化
双中心
技术管理体系
企业信息系统
业务系统
证券交易系统
信息系统建设
语文综合性学习借助读写共生实现的教学实践性
<正>读和写是整个课堂生态中的两个核心部分,他们互为补充,共同组成了课堂教学系统。本文指出读写共生对语文综合学习的重要性,并提出了读写共生的实现途径、"读写共生"理念
会议
其他学术论文