论文部分内容阅读
在托马雷斯湾①上的旅行蓝天突然消失了——雾霭。我们关掉引擎,漂浮。我们瞥见岸上有一座井架——那是一只鸟儿——一只大蓝鹭!它转头走开……就像某个古老的赫梯②帝国,所有的残酷都被遗忘了,只剩下罕见的花瓶,和女人的大象脖子……沉重的躯体在附近浮动,我们在它们当中漂浮。长着胡须的头颅专注地凝视着我们,就像被唤来观看婴儿的天使。它们从大海的食槽中升起来凝视我们。它们的东方三博士③每天都向它们走来……它们凝视木船上的不信神
Traveling on Tomares Bay ① The sky suddenly disappeared - the haze. We turn off the engine and float. We had a glimpse of a derrick on the shore - it was a bird - a great blue heron! It turned around and walked away ... Like an ancient Hittite Empire, all cruelty was forgotten, leaving only Under the rare vase, and a woman’s elephant neck ... heavy body floating in the vicinity, we are floating among them. The bearded head gazed attentively at us like an angel who was called to watch a baby. They rise up in the trough of the ocean and gaze at us. Their Ph.D., the East, went to them every day ... They stared at the unbelievers on the wooden boat