论文部分内容阅读
不同民族都有自己的母语,有自己的语言习俗。与兄弟民族交际时,尊重他们的语言习俗,这是达到预期交际目的的很重要的一环。 日常的语言交际大都是从称呼交际对象开始的。如果称呼不当,那么交际不会收到理想的效果。 汉族同志夫妇之间、恋人之间互相称呼对方的名字,听了感到亲切、和谐、自然。然而朝鲜族不是这样,夫妇之间不能直呼对方的名字。夫妇之间,有孩子的一般都叫“孩子爸”,“孩子妈”,或者在姓氏之后加“同志。(tongmu)”来称呼。如“朴同志、崔同志”等。恋人之间
Different ethnic groups have their own mother tongue and have their own language customs. Respecting their language customs when dealing with fraternal peoples is an important part of meeting the expected communicative goals. Everyday language communication mostly begins with the object of communication. If you call inappropriate, then communication will not receive the desired effect. Han Chinese gay couple, lovers each other name each other’s name, after listening to feel warm, harmonious and natural. However, Korean is not the case, the couple can not address each other’s name. Between husband and wife, there are children usually called “child dad”, “child mom” or “tongmu” after the last name. Such as “Park Comrade, Cui Comrade” and so on. Between lovers