论文部分内容阅读
“大晟钟”“政和鼎”“牛鼎”是流传到今天的几件政和礼器。靖康之变后,“牛鼎”曾流入金营。蔡僚在《铁围山丛谈》中说:俄遇僭乱,侧闻都邑方倾覆时,所谓先王之制作,古人之风烈,悉入金营。夫以孔父、子产之景行,召公、散季之文辞,牛鼎象樽之规模,龙瓿雁灯之典雅,皆以食戎马,供炽烹,腥鳞湮灭,散落不存。文武之道,中国之耻,莫甚乎此……。
“Sheng Sheng clock ” “political and tripod ” “Niu Ding ” is a few pieces of political and rituals that spread to today. After the change of Jingkang, “Niu Ding ” had flowed into Jinying. Cai Wei said in the book titled “Tie Wei Shan Cong Tan”: When Russia confronted the chaos and dismissed the news that the city was overthrown, the so-called production of the first kings, the arrogance of the ancients, learned of Jinying. Fu to Confucius, the production of King line, call the public, the quarter of the dictation of speech, Niu Ding elephants on the scale, the elegant carnivorous lanterns, are all eating horses, for Chi cooking, annihilation annihilation, scattered. Civil and military way, the shame of China, Mo almost this ... ....