论文部分内容阅读
今年“两会”期间,传统文化的发展和传承成为热点。砚文化是中华民族文化园中一朵绚丽夺目的奇葩。据考证,最早的砚起源于新石器时代,距今已有五六千年的历史了。“一方砚积淀了太久的历史钩沉与文化气息,见证了华夏文化的发展,也承载着中华民族的智慧。”全国政协委员、武警部队原副司令员刘红军中将,作为砚文化的积极推动者,提交了他参政议政以来的第一份提案——《关于进一步放开文化社团限制的建议》。
During this year's “two sessions”, the development and inheritance of traditional culture have become hot spots. Yan culture is a wonderful and colorful flower in the Chinese culture park. According to research, the earliest inkstone originated in the Neolithic Age, dating back five or six years of history. “One side of the Yan accumulated too long history and cultural atmosphere, witnessed the development of Chinese culture, but also carrying the wisdom of the Chinese nation. ” CPPCC member, former deputy commander of the Armed Police Force Lieutenant General Liu Hongjun, as Yan culture An active promoter who submitted his first proposal since the government participated in the state affairs - “Proposals to Further Release the Constraints of Cultural Communities.”