论文部分内容阅读
我决定竞选的那个瞬间,注定是在美国一年生活的转折点。17岁的时候,我离开家,作为交换生来到美国西南部亚利桑那州的高中学习一年。我的经验是,进入异国的全新环境时,要尽可能开放、自如地和他们交流,尽早打破语言隔阂。因为刚开始时,所有人都会对你这个来自异域的人抱有强烈的好奇心,都愿意和你交流。但如果你迟迟不开口,一个月之后,“蜜月期”结束,再想和他们打成
The moment I decided to run was doomed to be a turning point in America’s one-year life. When I was 17, I left home and came to high school in Arizona, southwestern United States, as an exchange student for one year. My experience is that when entering the new environment of a foreign country, we should try our best to be open and communicate with them as soon as possible to break the language barrier. Because at the beginning, everyone would have a strong curiosity about you, an alien, and would be willing to talk to you. But if you do not speak up, one month later, “honeymoon” ends and you want to fight with them