论文部分内容阅读
重庆市的医药卫生和药品药材、器械的生产供应工作,在党的正确领导下,在工、商、卫、农以及其他有关部门的密切协作配合下,有了飞跃发展,取得了空前成绩,从而保证了全市人民身体健康,提高了劳动出勤率,促进工农业生产大发展。1958年全市开展了空前规模的、羣众性的、以除四害、讲卫生和消灭疾病为中心的爱国卫生运动,获得了基本“七无”城市的光荣称号。羣众性的消灭钩虫病运动取得辉煌战果,郊区农村钩虫病感染率已由原来的80%以上降低到10%以下,城镇街道的传染率已由原来的20%左右降到3%以下,因而基本上消灭了危害本市人民健康最严重的钩虫病。疟疾、乙型脑炎也被基本消灭。除四害、讲卫生、消灭疾病运动还改变了人民的思想、精神面貌,真正起到了移风易俗,振奋民族精种的作用。在全民炼钢炼铁的高潮中,抽调了七百多名医务人员到钢铁战线上去,做到了那里有高炉,那里就有医有药;那里有钢铁战士,那里就有白衣战
Under the correct leadership of the party, with the close cooperation and cooperation among industry, commerce, industry, agriculture, agriculture and other relevant departments, Chongqing’s medical and pharmaceutical production and supply of medical herbs and instruments have made remarkable strides and achieved unprecedented achievements. Thus ensuring the health of the people in the city, improve labor attendance, and promote the great development of industrial and agricultural production. In 1958, the city launched an unprecedented mass and mass patriotic health campaign focusing on the removal of disease, hygiene and disease elimination and won the glorious title of a basic city of “seven noes”. Mass elimination of hookworm disease made brilliant achievements, the rural rural hookworm infection rate has been reduced from above 80% to below 10%, the prevalence of urban streets from the original 20% down to 3% or less , Thus basically eliminating the most harmful hookworm diseases that endanger the health of people in our city. Malaria and Japanese encephalitis have basically been eliminated. In addition to the four pests, public health campaigns to eliminate the disease have also changed people’s thinking and spiritual outlook, and have really played a role in moving common customs and stimulating the national essence. In the climax of the national steelmaking, more than 700 medical staff have been deployed to the steel front, where there is a blast furnace where there is medicine available. There are steel fighters there, and there are white wars