浅析禽病学英语术语的特点及其翻译策略

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jordan2391
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
禽病学的发展推动着养殖业的发展。禽病学英语术语繁多,术语的翻译对学科的交流和发展起着非常重要的作用。该文从构词法、命名理据和术语构成三个方面分析禽病学英语术语的特点,探讨在该领域内直译、意译和音译这三种翻译策略的使用,并根据翻译中出现的问题提出相应的解决策略,希望能推动禽病学术语的统一和规范化使用,促进学术交流和行业发展。
其他文献
1选好土壤,合理倒茬当归根系发达,喜欢肥沃土壤,怕田间积水,因此选择土层深厚,结构良好,排水便利,富含腐殖质的黑土和油红土为宜.前茬以小麦、蚕豆、油菜为好,轮作间隔3年以
全国外贸技能竞赛自举办以来,迄今已有十届,是全国外贸行业职业教育中的权威比赛,为各院校师生搭建了展示外贸教学成果、交流外贸教学经验的平台。文章就第十届全国外贸技能
辽春13号(6005×L8013)是由辽宁省农科院作物育种研究所采用品种间杂交和系谱法选择育成的强筋类优质面包小麦新品种,具有优质、高产、早熟、抗倒等多种特点,已于1999年9