论文部分内容阅读
过去一年,塔拉·哈钦森(Tara Hutchinson)一直在琢磨:“大地震”来袭时,用薄板钢梁造的高楼会怎么样?为此,她建造了一座六层的塔楼,好比一根石灰绿色的手指矗立在加利福尼亚州圣迭戈郊区灌木丛生的山上。塔楼内有数百个应变仪和加速器,这些机器很灵敏,能够监测吹向墙面的风力级别。如今,哈钦森所需要的,仅仅是一场地震。在世界的大多数地方,这都是难题。即使在这里,一条大的地质断层直接穿过市中心。最近一次
Over the past year, Tara Hutchinson has been pondering: “What happens to tall buildings made of sheet steel beams when the” Earthquake "strikes? For this purpose, she built a six-story tower , Like a lime-green finger on a bushy hill in the suburb of San Diego, California. There are hundreds of strain gauges and accelerators in the tower, which are sensitive and capable of monitoring the level of wind blowing to the wall. What Hutchinson needs now is just an earthquake. This is a problem in most parts of the world. Even here, a large geological fault runs directly across the city center. The last time