论文部分内容阅读
用外语表达有两种情况:表达自己的思想感情和转达别人的思想感情。实践证明,对我国学生来说,特别是初学外语的人,都不可避免地要经过一个复杂的心理活动过程,往往需要通过本族语的中介作用,才能学会直接用外语思维;对于教师来说,仔细观察和分析这一心理过程,从中总结出一些好的经验和规律来指导教学,则是一个很重要的课题。
There are two situations to express in a foreign language: express your thoughts and feelings and convey the thoughts and feelings of others. Practice has proved that for Chinese students, especially those who begin to learn foreign languages, they are inevitably going through a complicated psychological activity process. They often need to use the mediating role of native language in order to learn to think directly in foreign languages. For teachers, Observing and analyzing this psychological process carefully and summarizing some good experiences and laws to guide teaching is a very important issue.