论文部分内容阅读
题解拙文标题中的“瞎侃”二字是从另一篇文章的标题引进的:导演王君正所著《瞎侃——就算是导演阐述》,发表在北京电影制片厂宣传发行处所办第13期《北影新片》小报头版头条,这是一份对《女人·TAXI·女人》的创作设想。我是看过影片之后很久才读到的,觉得完成片对导演阐述正文内容表达的“主题、样式”等等创作初衷,大都未能实现,而不幸实现了的是那标题:“瞎侃”。因此,我的拙文标题搬来这句口语,并非信马由缰,随意所为,而是出处确凿,渊源有自。在我看来,王君正是一位创作态度认真的导演,她过去的那些著名作品——可作明证:最早的
The title of the title in the title of the book, “Kan Kan” is introduced from the title of another article: Director Wang Junzheng “chatter - even if the director explained” published in the Beijing Film Studio Publicity Office 13 This is a creative vision of “Woman · TAXI · Woman”. I read a long time after I read the film, and found that the original intention of completing the film’s “theme, style,” and so forth, which the director expounded on the content of the text, was mostly failed to be realized. Unfortunately, the title was “blind ridicule” . Therefore, my syllabary title moved to this phrase, not by the reins, arbitrary, but the source is conclusive, origin has its own. In my opinion, Wang Jun is a serious creative director, her famous works of the past - can be proved: the earliest