古诗《行宫》英译中意境的传达

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangzujin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意境是中国美学的重要概念。在诗歌翻译中是否能传达意境是翻译成功与否的关键。要忠实地传达意境,译者必须抓住意境的三个美学要素:意象、情感及象外之象。本文试从意境的这三个美学要素层面探讨元稹的《行宫》这首诗英译中意境的传达。
其他文献
船舶制冷系统对改善船员和旅客的生活和工作条件、降低能耗和物耗、提高船舶营运效率有着重要意义,因此提高船员制冷系统维修水平是系统正常运行的保障.文章结合工作实际介绍了