论文部分内容阅读
蓝天悠远而纯静,纯静得如少女之眸。 在辽阔的祖国西部,巍巍的天山雪峰以它那强健的臂膀拥抱着美丽的草原;在那清澈而亮丽的天山脚下,浮起一片白云;在那长风浩荡碧草连天之后,一个豪放的民族以艰辛和智慧创造出了辉煌;新世纪的改革接力棒从沿海传到内地,而又从内地传到西部边陲,一轮红日托起了新疆纺织工业的希望与未来。 发挥棉花基地优势 新疆从改革开放以来,纺织行业得以于快速稳步发展,还须从棉花说起。新疆的棉花品级高,一、二级棉花占全疆产棉量的80%以
The blue sky is distant and pure, and it is as quiet as a girl. In the vast western part of the motherland, the snow-capped Tianshan peak embraces the beautiful grasslands with its strong arms; at the foot of the clear and beautiful Tianshan Mountains, a white cloud floats; after a long and windy wilderness, a magnificent The nation has created glory with hardships and wisdom; the relay bar for reforms in the new century has spread from the coast to the mainland, and from the hinterland to the western border. A red day has given rise to the hope and future of Xinjiang’s textile industry. Making use of the advantages of cotton bases Since the reform and opening up in Xinjiang, the textile industry has been able to develop rapidly and steadily, and it must also start with cotton. Xinjiang’s cotton has a high grade, and the first and second grade cotton account for 80% of the total cotton production in Xinjiang.