论文部分内容阅读
三峡工程是中国人民百年以来梦寐以求的一颗明珠;是从孙中山先生开始,也是我党几代领导人孜孜追求的目标;是我国水利工作者几十年朝思暮想建造的宠儿;改革开放后我国综合国力的提升,为建设三峡工程创造了条件。经过十一年的备战,6月1日,三峡大坝下闸蓄水,一期蓄水高程135米。三峡水库蓄水适逢其时,正遇湘江大水,三峡蓄水为减轻下游特别是洞庭湖的防洪负担,起了积极作用。不难看出三峡水库在现阶段就能对下游防洪起到初步的作用。虽然从长远看,三峡水库要采用“蓄清排浑”的运用方式,但庄短期内,水库还要容纳相当数量的泥沙,这为洞庭湖恢复青春,创造了条件。就从这两点讲,三峡工程的生态效益就很显著。蓄水到135米,今年有四台机组发电,发电量为55亿千瓦时,从而使工程产生经济效益。目前已安装调试好两台水轮发电机组,随着水轮发电机组投入运行的不断增多、蓄水位的不断升高,强大的电力将源源不断输往华中、华东、华南地区,为这些地区
The Three Gorges Project is a jewel perennied by the Chinese people for a hundred years. Starting from Dr. Sun Yat-sen, the goal of the Three Gorges Project is also diligently pursued by leaders of several generations of our party. It is the darling of our country’s water conservancy workers who want to make dreams for decades. After the reform and opening up The improvement of China’s overall national strength has created the conditions for the construction of the Three Gorges Project. After 11 years of preparation, on June 1, the Three Gorges Dam water storage, a water storage elevation of 135 meters. The impoundment of the Three Gorges Reservoir coincides with the time when it meets the flood of the Xiangjiang River and the impoundment of the Three Gorges Reservoir has played a positive role in alleviating the flood control burden of the lower reaches, especially the Dongting Lake. It is not difficult to see that the Three Gorges Reservoir can play a preliminary role in downstream flood control at this stage. Although in the long run, the Three Gorges Reservoir will adopt the mode of “clearing and discharging muddy”, the reservoir will accommodate a considerable amount of sediment in the short term. This will create conditions for Dongting Lake to regain its youth. From these two points on speaking, the ecological benefits of the Three Gorges Project is very significant. Water storage to 135 meters, this year there are four generating units, generating 55 million kwh, so that the project has economic benefits. At present, two hydro-generator sets have been installed and debugged. With the continuous operation of hydro-generator sets and the continuous rise of water level, a great deal of power will be continuously exported to Central China, East China and South China,