论文部分内容阅读
印度自称为世界上最大的民主国家,独立后的宪法也规定了人人平等,禁止以宗教、种姓、民族、性别等任何原因歧视任何公民,废除不可接触制等,但现实是坚硬的,历史遗留下来的痼疾很难被一纸条文治愈。在印度,一直存在着一个庞大的被边缘化的社会群体,他们被称为贱民、不可接触者、野蛮的部落民,圣雄甘地曾称呼他们为“哈里真”(神的孩子)。在独立之后,宪法赋予其一个不带歧视色彩的称谓:表列种姓与表列部落。称谓虽然发生了改变,但大部分人依然生活在社会的最底层,经受着主流社会的歧视,也忍受着极端的贫困。其中的表列部落,是生活在边远
India claims to be the largest democracy in the world. After its independence, the constitution also stipulated equality for all and prohibited discrimination against any citizen for any reason, such as religion, caste, race or gender, and the abolition of the system of inaccessibility. But the reality is that the history is hard. The legacy of illness is hard to be cured by a piece of paper. In India there has always been a large and marginalized group of people who are called untouchables, untouchables, barbarian tribesmen who once called them “Harry true” (children of God). After independence, the Constitution gives it a non-discriminatory title: caste and tribe. Although the title has changed, most people still live in the bottom of society, endure the discrimination of the mainstream society, and endure extreme poverty. One of the listed tribe, is living in remote