第Ⅶ题英译汉错误分析与评述

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sometimestry
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这一次的英译汉试题,仍是从一篇文章中选出8个具有一定的语言难度、和上下文逻辑联系比较密切的句子进行翻译。它不仅要求考生正确地理解句子中的词汇,语法结构,而且要求理解句与句、语段和语段之间的关系,进而达到在语篇水平上的理解。这要求具备一定的语言能力和在具体语言环境中使用语言的能力,才能用汉语准确地再现原作者所要传达的信息和情感。 This time the English translation of the Chinese test questions is still selected from an article of eight sentences that have certain language difficulties and are closely related to the contextual logic. It not only requires the examinee to understand the vocabulary and grammatical structure of the sentence correctly, but also asks to understand the relationship between the sentence and the sentence, the segment and the segment, and then to reach the understanding at the discourse level. This requires a certain language ability and the ability to use the language in a specific language environment in order to accurately reproduce the information and emotions that the original author wants to convey in Chinese.
其他文献
网络购物以其方便、快捷、低价的方式吸引了越来越多的消费者,极大的刺激了网络经济的不断升温,与此同时也给消费者埋下一个个陷阱,消费者关于网络购物的投诉不断增长。 Onl
英语中词的搭配需要注意各种问题。现在着重谈谈如何结合上下文的意义确定词的搭配。1987年研究生入学试题中有这样一道题:The noise was caused by a dog——a cat through
快速阅读主要表现在阅读速度WPM 和理解的准确性%Comprehen-sion 两项统计记录上。时间以分计,文字指标按词计。1.目前采用的快速阅读分两种:a.实用性快速阅读。b.教学性快
凭样市通达报关行成立于1993年10月,隶属于凭祥市商务局,是经海关总署批准,国家工商部门注册登记的专业报关企业,位于凭祥市南山验货场(凭祥海关监管区)内,现有员工31人,其中
如今的中外贸易争端,多通过谈判解决。如近来被称之为“胸罩大战”的中欧纺织品争端,便因两次均公示为“双赢”的北京谈判平安渡过,而不是因为外国海关扣了我们的胸罩,便出动
一个恶作剧引发的商机2005年10月的一天,廖小军桌上的电话响了,电话显示是他在美国留学的好朋友陈伟的号码。廖小军兴奋地拿起电话:“兄弟,你可……”话到嘴边,又咽了回去,因
某电气公司的约瑟夫·韦伯前去宾夕法尼亚州的一个富饶的荷兰移民地区考察。一天,在经过一家管理良好的农庄时,发现他们并没有使用电器,于是他便问该地区的代表杰森这是为何
3月1日结束的首届“科隆国际五金博览会/亚太家居、园艺及消费品博览会”(ASIA-PACIFIC SOURCING- PRODUCTS FOR HOME GARDEN AND AMBIENCE)取得了明显的成功,展会吸引了来自
CPI快速回落,食品价格影响巨大。预测短期内食品价格的继续走低仍然将拖累CPI走势,未来2-3个月内将继续保持低位运行,而且不能排除再创新低的可能,年底前后将趋向稳定。一旦
在翻译They have been eating away for 3 hours.这个句子时,有的学生认为,应该将句中的eating 改成eaten。这样,句子成为完成时被动语态,可译成“他(它)们受了三个钟头的腐