学贯中西的哲学翻译家贺麟

来源 :散文百家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ibyxpr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
贺麟是我国20世纪著名的哲学家和翻译家,既有扎实的国学功底,又系统接受了西方哲学教育,是真正会通中西的文化大家.本文按时间顺序详细梳理了贺麟在翻译理论方面的成就,并用英文德文两个例子管窥其翻译实践方面的造诣,最后指出贺麟学术救国思想,彰显贺麟对我国哲学学术和革命事业做出的贡献.
其他文献
随着各民族之间的交往日益加深,语言的比较研究就显得十分必要.对各个民族的研究目的在于揭示各个民族的语言差异.成语是语言的精华,在政治、经济、科技等各种领域中被广泛地
反讽是一种修辞性语言.人们为了能够间接表达内心复杂的情感,经常会使用反讽这种修辞性语言.在《雾都孤儿》中,作者狄更斯借助小说中各个角色的言语等进行反讽表达,从而向广