论文部分内容阅读
一、美國式的生活味道
去年9月,莱蒙曼哈顿预备学校招收了27名中國学生(占该校高中总人数的五分之一),和10名来自其他國家的学生。据美國國土安全部《Department of Homeland Security》透露,2012年,共有638名持有签证的中國学生在纽约市读高中,多于5年前的114名。
在这些中國留学生和其家长看来,他们的花费完全是值得的。相比于在中國读完高中然后申请美國的大学,在纽约读完高中直接申请美國的大学难度要低很多。
尤其是在美國大学所看重的“课外活动”一项上,美國的高中完胜中國國内的高中学校。15岁的史恰嘉(音)是去年刚入学的新生,她来这里上学就是为了提升自己考入布朗大学的机会。在莱蒙曼哈顿预备学校,她加入了篮球队,她说:“在中國上学的话,我根本没有任何课外活动,因为老师布置的作业实在太多了。”
除了运动,学生们还会参与很多美式课堂经典的课外实践、调研等活动,比如城市探索类的“了不起的盖茨比”、观赏百老汇和太阳剧团的演出、在纽约下城SOHO区购买设计潮牌的鞋子,在华尔街的美容中心美甲等,课外活动十分丰富多彩。每周日,学校还会有一名厨师为他们烹制华夫饼和芝士煎蛋卷。
16岁的张维玲(音)目前在莱蒙曼哈顿预备学校上高二,她的父母希望她学习如何“解决真实世界的问题”。他们希望她学会更加有效的沟通方式和解决问题的技巧,将来可以有助于家族生意。张维玲说:“在中國,我们(在学校里)只能学到学术知识。”张维玲总是渴望与更有信念、更有气质的人交往。用她的话来说,她想要“美國味道”。
高三学生袁梦(音)则在这里寻求西式的独立生活,但仅限于她不购物的时候。只要没有作业,她总是在奢侈品百货波道夫·古德曼商店里寻觅路易威登的限量版手包,或是在米其林三星、纽约顶级餐厅PerSe里品尝售价295美元的主厨特选菜肴。她为自己取名梦露(Monroe),来自美國总统詹姆斯·门罗(James Monroe)和她的偶像玛丽莲·梦露。
二、豪华学校背后的不菲收费
莱蒙曼哈顿预备学校位于纽约曼哈顿金融区的心脏区域,与纽约证券交易所、华尔街、巴里特公园、史密森尼印第安人國家博物馆、华尔街铜牛等纽约地标性建筑近在咫尺。
该校学生公寓十分豪华,三个学生合用一个房间,房间里面有配套很好的厨房和洗手间,还有供学生娱乐休闲用的公共空间。公共空间里有雕塑、真皮沙发、高大的银质灯具、两张桌球桌,一张乒乓球台桌。每名学生都配有手机和电脑,另外还有私人健身房。宿舍有24小时的安全监控,同时也会有多名宿舍管理老师,为学生提供学习和生活上的帮助。
莱蒙曼哈顿预备学校每年对寄宿生的收费为6.8万美元,对非寄宿生的收费为3.64万美元。在纽约,新泽西的私立寄宿高中一年的收费平均为46875美元,这个收费标准已经比全美私立高中的平均费用高出2000美元。
由于费用高昂,莱蒙曼哈顿预备学校的学生大多数是有钱的外國人,特别是某些國家的官二代和富二代。
莱蒙曼哈顿预备学校,原名为克莱尔蒙特预备学校(Claremont Preparatory Academy),两年前被梅里塔斯(Meritas)國际寄宿学校连锁集团收购,该校并非纽约市唯一一家招收中國学生的私立高中,但它是目前唯一为他们提供住宿的学校。其他中学的中國留学生,比如位于曼哈顿中城的比克曼高中,该校四名中國学生就寄宿在当地家庭中。
去年,位于切尔西区、以营利为目的的“大道:世界学校”向北京的20名申请者发放了录取通知书。但由于学生的签证批准延迟,学校无法接收这些学生,学校称这个问题将在2016年得到解决,他们到时候会开放一个能够容纳200名学生的國际学生宿舍。
三、“语言障碍”下的学习状态
莱蒙曼哈顿预备学校的管理人员表示,这种跨文化交流使整个学校更具多样性。中國学生正在发掘万圣节、学校舞会、戏剧的乐趣所在,美國学生则学习如何成为热情好客的主人。“我们是一种其生关系。”校长德鲁·亚历山大(DrewAlexander)说。
亚历山大表示,海外学生在录取前需掌握“最低程度的英语水平”。一旦被录取,很多海外学生会被布置一些不同于美國同伴的测验和家庭作业,阅读材料也更基础。那些需要额外帮助的学生则会上一门特殊的英语课程。
在该校就读的11年级(高三)学生麦克斯·罗森塔尔表示,他经常在课堂讨论中和中國同学结对,为他们解释大背景,而这也能帮助他们更好地理解学习内容,如一起讨论美國内战中的战役和禁酒时期的道德观念等。
“我喜欢他们在这儿。”另一名10年级(高二)的学生奥西里斯。瓦尼布尔(Osifts Vanible)说,“但我说的很多东西他们都不理解。不得不说,语言是种障碍。”
语言障碍最真实的影响在一堂课上就可以看到。比如在上周的一堂英语课上,11年级的学生讨论托妮·莫里森(ToniMorrrison)的小说《所罗门之歌》(song of Solomon),讨论的重点是小说对非洲裔美國女性及其艰苦奋斗的描写。
袁梦也加入了讨论之中,并不时插话发表见解。但她的中國同学中至少有两个人打开了一个翻译网站,输入了他们不懂的句子。还有一些学生靠在线阅读这本小说的中文版来跟上大家。另一个坐在教室后面的老师做下大量笔记,供学生的课后之需。
这位名叫杰茜卡·曼纳斯《Jessica Manners》的老师说,她教的班上的國际学生很难理解一些对美國学生来说很简单的细微差别。“上课时我会尽可能慢地讲话。”她说,“而且我几乎从不点那些没举手的学生回答问题。”
(原文发表于《纽约时报》,本刊有删节)
去年9月,莱蒙曼哈顿预备学校招收了27名中國学生(占该校高中总人数的五分之一),和10名来自其他國家的学生。据美國國土安全部《Department of Homeland Security》透露,2012年,共有638名持有签证的中國学生在纽约市读高中,多于5年前的114名。
在这些中國留学生和其家长看来,他们的花费完全是值得的。相比于在中國读完高中然后申请美國的大学,在纽约读完高中直接申请美國的大学难度要低很多。
尤其是在美國大学所看重的“课外活动”一项上,美國的高中完胜中國國内的高中学校。15岁的史恰嘉(音)是去年刚入学的新生,她来这里上学就是为了提升自己考入布朗大学的机会。在莱蒙曼哈顿预备学校,她加入了篮球队,她说:“在中國上学的话,我根本没有任何课外活动,因为老师布置的作业实在太多了。”
除了运动,学生们还会参与很多美式课堂经典的课外实践、调研等活动,比如城市探索类的“了不起的盖茨比”、观赏百老汇和太阳剧团的演出、在纽约下城SOHO区购买设计潮牌的鞋子,在华尔街的美容中心美甲等,课外活动十分丰富多彩。每周日,学校还会有一名厨师为他们烹制华夫饼和芝士煎蛋卷。
16岁的张维玲(音)目前在莱蒙曼哈顿预备学校上高二,她的父母希望她学习如何“解决真实世界的问题”。他们希望她学会更加有效的沟通方式和解决问题的技巧,将来可以有助于家族生意。张维玲说:“在中國,我们(在学校里)只能学到学术知识。”张维玲总是渴望与更有信念、更有气质的人交往。用她的话来说,她想要“美國味道”。
高三学生袁梦(音)则在这里寻求西式的独立生活,但仅限于她不购物的时候。只要没有作业,她总是在奢侈品百货波道夫·古德曼商店里寻觅路易威登的限量版手包,或是在米其林三星、纽约顶级餐厅PerSe里品尝售价295美元的主厨特选菜肴。她为自己取名梦露(Monroe),来自美國总统詹姆斯·门罗(James Monroe)和她的偶像玛丽莲·梦露。
二、豪华学校背后的不菲收费
莱蒙曼哈顿预备学校位于纽约曼哈顿金融区的心脏区域,与纽约证券交易所、华尔街、巴里特公园、史密森尼印第安人國家博物馆、华尔街铜牛等纽约地标性建筑近在咫尺。
该校学生公寓十分豪华,三个学生合用一个房间,房间里面有配套很好的厨房和洗手间,还有供学生娱乐休闲用的公共空间。公共空间里有雕塑、真皮沙发、高大的银质灯具、两张桌球桌,一张乒乓球台桌。每名学生都配有手机和电脑,另外还有私人健身房。宿舍有24小时的安全监控,同时也会有多名宿舍管理老师,为学生提供学习和生活上的帮助。
莱蒙曼哈顿预备学校每年对寄宿生的收费为6.8万美元,对非寄宿生的收费为3.64万美元。在纽约,新泽西的私立寄宿高中一年的收费平均为46875美元,这个收费标准已经比全美私立高中的平均费用高出2000美元。
由于费用高昂,莱蒙曼哈顿预备学校的学生大多数是有钱的外國人,特别是某些國家的官二代和富二代。
莱蒙曼哈顿预备学校,原名为克莱尔蒙特预备学校(Claremont Preparatory Academy),两年前被梅里塔斯(Meritas)國际寄宿学校连锁集团收购,该校并非纽约市唯一一家招收中國学生的私立高中,但它是目前唯一为他们提供住宿的学校。其他中学的中國留学生,比如位于曼哈顿中城的比克曼高中,该校四名中國学生就寄宿在当地家庭中。
去年,位于切尔西区、以营利为目的的“大道:世界学校”向北京的20名申请者发放了录取通知书。但由于学生的签证批准延迟,学校无法接收这些学生,学校称这个问题将在2016年得到解决,他们到时候会开放一个能够容纳200名学生的國际学生宿舍。
三、“语言障碍”下的学习状态
莱蒙曼哈顿预备学校的管理人员表示,这种跨文化交流使整个学校更具多样性。中國学生正在发掘万圣节、学校舞会、戏剧的乐趣所在,美國学生则学习如何成为热情好客的主人。“我们是一种其生关系。”校长德鲁·亚历山大(DrewAlexander)说。
亚历山大表示,海外学生在录取前需掌握“最低程度的英语水平”。一旦被录取,很多海外学生会被布置一些不同于美國同伴的测验和家庭作业,阅读材料也更基础。那些需要额外帮助的学生则会上一门特殊的英语课程。
在该校就读的11年级(高三)学生麦克斯·罗森塔尔表示,他经常在课堂讨论中和中國同学结对,为他们解释大背景,而这也能帮助他们更好地理解学习内容,如一起讨论美國内战中的战役和禁酒时期的道德观念等。
“我喜欢他们在这儿。”另一名10年级(高二)的学生奥西里斯。瓦尼布尔(Osifts Vanible)说,“但我说的很多东西他们都不理解。不得不说,语言是种障碍。”
语言障碍最真实的影响在一堂课上就可以看到。比如在上周的一堂英语课上,11年级的学生讨论托妮·莫里森(ToniMorrrison)的小说《所罗门之歌》(song of Solomon),讨论的重点是小说对非洲裔美國女性及其艰苦奋斗的描写。
袁梦也加入了讨论之中,并不时插话发表见解。但她的中國同学中至少有两个人打开了一个翻译网站,输入了他们不懂的句子。还有一些学生靠在线阅读这本小说的中文版来跟上大家。另一个坐在教室后面的老师做下大量笔记,供学生的课后之需。
这位名叫杰茜卡·曼纳斯《Jessica Manners》的老师说,她教的班上的國际学生很难理解一些对美國学生来说很简单的细微差别。“上课时我会尽可能慢地讲话。”她说,“而且我几乎从不点那些没举手的学生回答问题。”
(原文发表于《纽约时报》,本刊有删节)