论文部分内容阅读
新中国成立后,尽管记载玫瑰的史料文献很多,但迄今为止,只发行了一套“中国玫瑰”邮票。这套邮票是中国与新西兰联合发行的“中国玫瑰”与“新西兰月季”花卉邮票,全套共2枚,于1997年发行,采用横式直二联票印刷。这套邮票体现了玫瑰花花香弥足珍贵、月季花四季飘香的风格,寓意中新两国人民友谊之花始终充满宜人的芬芳。这套玫瑰邮票还有纪念封和明信片各一枚,上有“中国玫瑰”、“新西兰月季”联体邮票2枚,并盖有花卉图章一枚,上写有“花卉”、“山东平阴”、“1997.10.09”、“玫瑰”“中国新西兰联合发行”等字样。整套邮票由张桂征设计,济南集邮公司发行。
After the founding of New China, although there are many historical documents on roses, so far only one “China Rose” stamp has been issued. This set of stamps is jointly issued by China and New Zealand “China Rose ” and “New Zealand Rose ” floral stamps, a total of 2, was issued in 1997, the use of horizontal straight double coupon printing. This set of stamps reflects the preciousness of roses, the fragrance of four seasons of the rose, which symbolizes the fragrant fragrance of the friendship between the peoples of China and New Zealand. This set of rose stamps also have a souvenir cover and postcards, one on the “Chinese Rose”, “New Zealand Rose” two joint stamps, and covered with a floral seal, written on the “Flower ”,“ Shandong Pingyin ”,“ 1997.10.09 ”,“ Rose ”,“ China New Zealand Joint Issue ”and other words. The set of stamps designed by Zhang Guizheng, issued by Jinan Philatelic Corporation.