论文部分内容阅读
今年以来,全球IPO市场表现黯淡,整个亚洲市场交易量已经枯竭;而在香港,6月份就有四家大型中国企业完成上市的筹备工作,总集资金额高达500亿港元,就连参与其中某新股发行的一位券商人士此前也承认,形势十分严峻。由于美国股市的监管制度过分严苛,这次上市的四家公司都没有在纽约挂牌,在目前全球IPO市场疲弱的情况之下,单靠香港能否容纳这“四大天王”,的确耐人寻味。再者,今年底和明年初,“巨无霸”建设银行和中国银行都要进行IPO,本月的集资效果如何就显得更加重要了。
Since the beginning of this year, the performance of the global IPO market has been bleak. The trading volume in the entire Asian market has been exhausted. In Hong Kong, there are four large Chinese enterprises that completed preparations for listing in June with a total fund raising of up to 50 billion Hong Kong dollars. Even participating in one of these new shares A brokerage firm issued earlier admitted that the situation is very grim. Due to the over-harsh regulatory system in the U.S. stock market, none of the four listed companies listed in New York this time is indeed intriguing considering whether Hong Kong can accommodate the “four kings” under the current global IPO market. Furthermore, by the end of this year and early next year, both “Big Mac” and Bank of China must make an IPO. How this month’s fund-raising effect will become even more important.