论文部分内容阅读
既然咱们已经说到猫的本领,那就必须得来说说穆尔卡。
小公主不知从哪里听说,猫有这种本事:不管从多高的地方跳下来,它都能四脚平稳着地,伤不着任何筋骨。
于是,小公主很想验证一下。她把穆尔卡带上了王宫中最高一幢房屋的顶楼,然后把穆尔卡从天窗窗口塞出去,往下扔,看它是不是真的会四脚着地,平安无事。
可是穆尔卡并没有四脚着地,而是落在一个偶然从窗下路过的行人头上。小公主这时心里当然很希望那行人能头顶着猫走,然而,或许是穆尔卡的爪子抓了那行人的头,或许是那行人并不喜欢猫——反正,那行人没有让猫待在他头上,他的做法恰恰和公主的愿望相反——把穆尔卡一把从自己头上抓下来,塞进自己怀里,匆匆走了。
公主立刻哭叫着冲下楼梯,三步并作两步,直奔到国王面前。
“呜呼呼!”公主伤心地痛哭着,“下面有一个陌生人,把咱们的穆、穆、穆尔卡抢走了。”
国王一时摸不着头脑。
“一只猫——小事一桩。”国王暗自想着,叫过来警察局长。
“听着,”国王对警察局长说,“有一个人偷走了公主的爱猫穆尔卡,那贼把猫塞进了自己的怀里,就不知道跑到哪儿去了!你得立刻想办法,找到它!”
警察局长皱起眉头,想啊想,想了整整半个钟头,然后说:“国王陛下,您得派给我一群侦探、一连武装警察、一连侦察兵、一支近卫军、一支消防队、一支骑兵部队、一支炮兵部队、一支空军部队和一艘海军军舰、一艘潜水艇和一位会神算的占卜师,还有……让全体居民都动员起来,帮咱们一起找贼!”
孩子们,侦探是这样一种人:他们实际上就是秘密警察,或是叫便衣警察,他们的穿着打扮跟普通人没什么两样,只是他们一会儿是干这个的,一会儿是干那个的,目的就是不让别人认出他们的身份。侦探要做的事情就是寻找、跟踪、逮捕,执行任务时什么危险都可能碰到,但是他们无所畏惧。
国王调来一帮他认为最能干的侦探,他们个个都是顶呱呱的便衣警察。他们是“侦探三兄弟”罗维切克、赫瓦塔切克和杰热切克,神通广大的意大利侦探普洛泰罗,生性快活的法国侦探安塔拉夏,斯拉夫巨人侦探梯戈洛夫斯基,未了,还有平时一声不吭的苏格兰侦探沃洛奇利。
警察局长跟他们说好,谁抓住了贼,就赏给谁一大笔赏金。
“希!——行哪!”普洛泰罗叫道。
“约!——行哪!”安塔拉夏快乐地说。
“姆姆姆!——行哪!”梯戈洛夫斯基低声应了一句。
“威尔!——行啊!”沃洛奇利简短地应答道。
罗维切克、赫瓦塔切克和杰热切克相互交换了一下眼色。
过了十五分钟,罗维切克说自己盯住了一个人,看起来像是怀里抱着穆尔卡的贼,他正从斯帕莱伊街走过。
过了一个钟头,传来一个消息,说是怀揣黑猫的人正向维纳格拉多夫城方向走去。
又过了半个钟头,杰热切克气喘吁吁地跑来,说那个怀揣黑猫的人正坐在斯特拉什尼兹区的一个客栈里喝啤酒。
普洛泰罗、安塔拉夏、梯戈洛夫斯基和沃洛奇利一下子跳上了拉货的汽车,即刻向斯特拉什尼兹区的方向出发。
“伙计们,知道吗?”普洛泰罗说,“要抓住这种十恶不赦的坏蛋,只有巧设计谋,让他自己落网——抓捕行动得由我去做。”
普洛泰罗说着,手脚麻利地脱下了身上的衣服,化装成一个做麻绳生意的商人,走进客栈。一进去,他就看见一个穿着黑色外套的外乡人,头发黑黑的,胡子也黑黑的,白皙的脸庞上嵌着一双目光深邃的眼睛。这个人很沉静,言语不多。
“就是他了。”普洛泰罗心里嘀口古着。
“先生,”他走过去,结结巴巴地搭腔说,“我有一批麻绳,上等货,坚韧耐用。”
在外乡人面前,普洛泰罗拿出麻绳,又是揉又是绕又是搓又是拉又是扯,打上结又解开,解开结又打上,像耍把戏、变魔术的人那样,把麻绳从一只手抛到另一只手,一边表演一边寻找时机,随时准备用绳索套住外乡人的双手,快快打上结,一举把贼捉住。
“我不买绳索,谢谢。”外乡人回了一句后。就用手指在桌子上画着。
“您看看这货吧,先生!”普洛泰罗喋喋不休,边说边快快地晃动着手里的绳索,“您看看货,柔韧性多好,多结实,要捆什么、绑什么都成,要——要——要什么?嗨,见鬼了!”他忽然吓得大叫起来,“哎?哎?哎?这是怎么回事?”
普洛泰罗拿出麻绳,又是揉又是绕又是搓又是拉又是扯,反反复复、折腾来折腾去的时候,不知怎么,就把自己的双手给缠起来,套住了,绑紧了,解不开了,扯不散了。
普洛泰罗简直不相信自己的眼睛,眼看手里的麻绳越绑越紧,他被吓得满头大汗,可是他越想甩掉绳子,绳子却缠得越牢,把他捆得越死。他一会儿像逃跑的蛇那样扭动,忽而弓下腰,忽而向后仰,又抖又甩又拿牙齿撕扯一会儿他又像陀螺似的原地旋转,绕圈、跺脚、蹬腿,满客栈乱跑,可就是没法儿摆脱捆绑在他双手上的绳索。
麻绳把他越捆越紧,越绑越死,原来的结没解开,新的结又一个连一个打上了,他浑身都像是被缠上了绷带,被严严地包裹住最后,普洛泰罗全身都是缠绕的麻绳,他气喘吁吁地喘着粗气,像老母猪似的哼哼着,绝望地瞪着死鱼般的眼睛。
外乡人静静地坐在原来的位子上,连眼都没抬一抬。
就在普洛泰罗被捆绑在客栈里时,其他侦探都慌張了起来——怎么普洛泰罗这么久还没出来?
“姆姆姆!”梯戈洛夫斯基二话不说,冲进了客栈。
只见普洛泰罗被捆绑着躺在地板上,一动也不能动,外乡人依旧低着头,手指在桌布上滑动着。
“喏喏喏!”巨人侦探梯戈洛夫斯基嗫嚅着说。
“请问,”外乡人问,“您想说什么?”
“您把他捆得好死!”巨人侦探梯戈洛夫斯基怒气冲冲地吼叫着。
外乡人抬起他目光深邃的大眼睛,不解地看着他。梯戈洛夫斯基举起巨兽般的手掌,可当他看见外乡人的大眼睛时,却不知道该怎么办好了。他把手插进了裤袋里,说:“哎,您最好主动些,自己跟我走,省得我动手。若是让我动手,您全身的骨头不会有一根是完整的了。”
“是这样的吗?”外乡人问。
“您请安静,”巨人侦探梯戈洛夫斯基接着说,“我只要往您肩头上捶这么一拳,您就残了,终生都废了。”
“亲爱的,”外乡人惊愕地说,“我知道您厉害,您的拳头很有力量,不过,这世上,力量不能解决所有问题。我希望您能把手从裤袋里拿出来,有什么要说的,咱们慢慢谈。”
梯戈洛夫斯基一时不知怎么接话,傻傻地站着。可这是怎么回事?他的手突然拿不出来了!他试图把右手从裤袋里拿出来,而右手却像是在右边裤袋里生了根。他试图把左手从左边裤袋里拿出来,可他觉得像是有十吨的重物坠着他的左手。要是只被十吨的重物坠住,那他还能对付,问题是他的手压根儿拿不出裤袋,不管他怎么使劲、怎么拔、怎么拽、怎么抽,还是这么揪、那么拉,全白搭——他的双手僵在裤袋里了!
“您跟我开什么玩笑!”梯戈洛夫斯基无助地吼叫起来。
“您以为我是在跟您开玩笑吗?我没有!”外乡人小声说,他安静地坐着,手指在餐桌上画来画去。
梯戈洛夫斯基呼哧呼哧地咋呼着,挣扎得满头大汗,可就是无法把手从裤袋里拿出来。
在客栈外等候的侦探们失去了耐心,他们弄不明白,巨人侦探梯戈洛夫斯基怎么进去这么长时间还不出来呢?
小公主不知从哪里听说,猫有这种本事:不管从多高的地方跳下来,它都能四脚平稳着地,伤不着任何筋骨。
于是,小公主很想验证一下。她把穆尔卡带上了王宫中最高一幢房屋的顶楼,然后把穆尔卡从天窗窗口塞出去,往下扔,看它是不是真的会四脚着地,平安无事。
可是穆尔卡并没有四脚着地,而是落在一个偶然从窗下路过的行人头上。小公主这时心里当然很希望那行人能头顶着猫走,然而,或许是穆尔卡的爪子抓了那行人的头,或许是那行人并不喜欢猫——反正,那行人没有让猫待在他头上,他的做法恰恰和公主的愿望相反——把穆尔卡一把从自己头上抓下来,塞进自己怀里,匆匆走了。
公主立刻哭叫着冲下楼梯,三步并作两步,直奔到国王面前。
“呜呼呼!”公主伤心地痛哭着,“下面有一个陌生人,把咱们的穆、穆、穆尔卡抢走了。”
国王一时摸不着头脑。
“一只猫——小事一桩。”国王暗自想着,叫过来警察局长。
“听着,”国王对警察局长说,“有一个人偷走了公主的爱猫穆尔卡,那贼把猫塞进了自己的怀里,就不知道跑到哪儿去了!你得立刻想办法,找到它!”
警察局长皱起眉头,想啊想,想了整整半个钟头,然后说:“国王陛下,您得派给我一群侦探、一连武装警察、一连侦察兵、一支近卫军、一支消防队、一支骑兵部队、一支炮兵部队、一支空军部队和一艘海军军舰、一艘潜水艇和一位会神算的占卜师,还有……让全体居民都动员起来,帮咱们一起找贼!”
孩子们,侦探是这样一种人:他们实际上就是秘密警察,或是叫便衣警察,他们的穿着打扮跟普通人没什么两样,只是他们一会儿是干这个的,一会儿是干那个的,目的就是不让别人认出他们的身份。侦探要做的事情就是寻找、跟踪、逮捕,执行任务时什么危险都可能碰到,但是他们无所畏惧。
国王调来一帮他认为最能干的侦探,他们个个都是顶呱呱的便衣警察。他们是“侦探三兄弟”罗维切克、赫瓦塔切克和杰热切克,神通广大的意大利侦探普洛泰罗,生性快活的法国侦探安塔拉夏,斯拉夫巨人侦探梯戈洛夫斯基,未了,还有平时一声不吭的苏格兰侦探沃洛奇利。
警察局长跟他们说好,谁抓住了贼,就赏给谁一大笔赏金。
“希!——行哪!”普洛泰罗叫道。
“约!——行哪!”安塔拉夏快乐地说。
“姆姆姆!——行哪!”梯戈洛夫斯基低声应了一句。
“威尔!——行啊!”沃洛奇利简短地应答道。
罗维切克、赫瓦塔切克和杰热切克相互交换了一下眼色。
过了十五分钟,罗维切克说自己盯住了一个人,看起来像是怀里抱着穆尔卡的贼,他正从斯帕莱伊街走过。
过了一个钟头,传来一个消息,说是怀揣黑猫的人正向维纳格拉多夫城方向走去。
又过了半个钟头,杰热切克气喘吁吁地跑来,说那个怀揣黑猫的人正坐在斯特拉什尼兹区的一个客栈里喝啤酒。
普洛泰罗、安塔拉夏、梯戈洛夫斯基和沃洛奇利一下子跳上了拉货的汽车,即刻向斯特拉什尼兹区的方向出发。
“伙计们,知道吗?”普洛泰罗说,“要抓住这种十恶不赦的坏蛋,只有巧设计谋,让他自己落网——抓捕行动得由我去做。”
普洛泰罗说着,手脚麻利地脱下了身上的衣服,化装成一个做麻绳生意的商人,走进客栈。一进去,他就看见一个穿着黑色外套的外乡人,头发黑黑的,胡子也黑黑的,白皙的脸庞上嵌着一双目光深邃的眼睛。这个人很沉静,言语不多。
“就是他了。”普洛泰罗心里嘀口古着。
“先生,”他走过去,结结巴巴地搭腔说,“我有一批麻绳,上等货,坚韧耐用。”
在外乡人面前,普洛泰罗拿出麻绳,又是揉又是绕又是搓又是拉又是扯,打上结又解开,解开结又打上,像耍把戏、变魔术的人那样,把麻绳从一只手抛到另一只手,一边表演一边寻找时机,随时准备用绳索套住外乡人的双手,快快打上结,一举把贼捉住。
“我不买绳索,谢谢。”外乡人回了一句后。就用手指在桌子上画着。
“您看看这货吧,先生!”普洛泰罗喋喋不休,边说边快快地晃动着手里的绳索,“您看看货,柔韧性多好,多结实,要捆什么、绑什么都成,要——要——要什么?嗨,见鬼了!”他忽然吓得大叫起来,“哎?哎?哎?这是怎么回事?”
普洛泰罗拿出麻绳,又是揉又是绕又是搓又是拉又是扯,反反复复、折腾来折腾去的时候,不知怎么,就把自己的双手给缠起来,套住了,绑紧了,解不开了,扯不散了。
普洛泰罗简直不相信自己的眼睛,眼看手里的麻绳越绑越紧,他被吓得满头大汗,可是他越想甩掉绳子,绳子却缠得越牢,把他捆得越死。他一会儿像逃跑的蛇那样扭动,忽而弓下腰,忽而向后仰,又抖又甩又拿牙齿撕扯一会儿他又像陀螺似的原地旋转,绕圈、跺脚、蹬腿,满客栈乱跑,可就是没法儿摆脱捆绑在他双手上的绳索。
麻绳把他越捆越紧,越绑越死,原来的结没解开,新的结又一个连一个打上了,他浑身都像是被缠上了绷带,被严严地包裹住最后,普洛泰罗全身都是缠绕的麻绳,他气喘吁吁地喘着粗气,像老母猪似的哼哼着,绝望地瞪着死鱼般的眼睛。
外乡人静静地坐在原来的位子上,连眼都没抬一抬。
就在普洛泰罗被捆绑在客栈里时,其他侦探都慌張了起来——怎么普洛泰罗这么久还没出来?
“姆姆姆!”梯戈洛夫斯基二话不说,冲进了客栈。
只见普洛泰罗被捆绑着躺在地板上,一动也不能动,外乡人依旧低着头,手指在桌布上滑动着。
“喏喏喏!”巨人侦探梯戈洛夫斯基嗫嚅着说。
“请问,”外乡人问,“您想说什么?”
“您把他捆得好死!”巨人侦探梯戈洛夫斯基怒气冲冲地吼叫着。
外乡人抬起他目光深邃的大眼睛,不解地看着他。梯戈洛夫斯基举起巨兽般的手掌,可当他看见外乡人的大眼睛时,却不知道该怎么办好了。他把手插进了裤袋里,说:“哎,您最好主动些,自己跟我走,省得我动手。若是让我动手,您全身的骨头不会有一根是完整的了。”
“是这样的吗?”外乡人问。
“您请安静,”巨人侦探梯戈洛夫斯基接着说,“我只要往您肩头上捶这么一拳,您就残了,终生都废了。”
“亲爱的,”外乡人惊愕地说,“我知道您厉害,您的拳头很有力量,不过,这世上,力量不能解决所有问题。我希望您能把手从裤袋里拿出来,有什么要说的,咱们慢慢谈。”
梯戈洛夫斯基一时不知怎么接话,傻傻地站着。可这是怎么回事?他的手突然拿不出来了!他试图把右手从裤袋里拿出来,而右手却像是在右边裤袋里生了根。他试图把左手从左边裤袋里拿出来,可他觉得像是有十吨的重物坠着他的左手。要是只被十吨的重物坠住,那他还能对付,问题是他的手压根儿拿不出裤袋,不管他怎么使劲、怎么拔、怎么拽、怎么抽,还是这么揪、那么拉,全白搭——他的双手僵在裤袋里了!
“您跟我开什么玩笑!”梯戈洛夫斯基无助地吼叫起来。
“您以为我是在跟您开玩笑吗?我没有!”外乡人小声说,他安静地坐着,手指在餐桌上画来画去。
梯戈洛夫斯基呼哧呼哧地咋呼着,挣扎得满头大汗,可就是无法把手从裤袋里拿出来。
在客栈外等候的侦探们失去了耐心,他们弄不明白,巨人侦探梯戈洛夫斯基怎么进去这么长时间还不出来呢?