论文学翻译的创造性

来源 :课程教育研究·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q_Q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在浩如烟海的翻译作品中,文学无疑是为世人所喜爱的艺术瑰宝。自20世纪90年代,翻译学者开始从文化层面对翻译进行探索。国内外的一些著名翻译家在文化的大背景下,依据现有的翻译理论加以改进,从不同视角探讨了翻译过程中一些与原文不完全对等甚至不忠实于原作的现象,并提出“创造性翻译”的概念。
  【关键词】文学翻译 文化层面 创造性
  【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)07-0233-02
  一、创造性翻译
  1.创造性翻译的理论基础
  文学翻译因其复杂性和综合性,始终是历代翻译学者的关注热点,并提出一系列翻译规则。如清末著名翻译家严复提出的“信,达,雅”对我国翻译界影响至今。在此基础上,我国译界对此问题的探讨从未间断,其中钱钟书的“化境说”尤为耐人寻味。
  对于“化境”,钱先生做了详尽的论述,他首次提出“翻译最高标准”,即原文的思想、情感、风格和神韵都完全化到译文的境界里。而该翻译研究仅局限于原文与译文的对照,忽视了翻译的社会属性和文化特质,因此为翻译向创造性方向发展作了铺垫。
  2.创造性翻译的定义
  “创造性叛逆”是法国文学社会学家埃斯卡皮提出的。在我国,郭沫若曾提出:“翻译是一种创造性的工作,好的翻译等于创作,甚至还可能超过创作。这不是一件平庸的工作,有时候翻译比创作还要困难。”对于翻译的创造性叛逆和忠实之间的关系上,谢天振、许钧等一些学者也进行了探讨。由此说明:创造性和忠实不是僵化的二元对立,而是在特定条件下能通过适度叛逆实现忠实性。
  二、文学翻译中的创造性
  1.文学翻译创造性的不可避免性
  由于世界各国地理位置不同,必然存在不同的生活习惯、风土人情与社会制度,也据此形成不同的文化环境。文化与语言密不可分:语言是文化的载体,传播并反映文化;文化根植于语言,通过语言来表达和传递。因此,翻译要求译者根据不同文化在物质、制度、心理等方面的差异,适当加以创造性,译出易于目标语读者理解与欣赏的译作。
  2.词语和句子翻译
  先看几个词语的翻译:
  overcast 阴云蔽日 whirlpools and rapids飞流急湍marvel at 惊叹不已
  中国文化博大精深,在英译汉中,许多英文词汇、短语在翻译过程中可依据语境转换为更具有中国文化韵味的成语、习语等。因此,在文学翻译中,译者需要具有广博的文化知识和精湛的语言技能,充分考虑源语言与目标语之间的联系和差异,不拘泥于一个单词或词组的含义。
  再看以下体现翻译创造性的句子:英国诗人雪莱的《西风颂》(Ode to the West Wind)译本中,第一节第一行有四种不同的译文:
  原文:“O Wild West Wind, thou breath of Autumn’s being. ”
  译文:啊,狂野的西风,你把秋风猛吹,(王佐良译)
  哦,犷野的西风,秋之实体的气息!(江枫译)
  旷荡的西风呦,你这晚秋的精灵,(傅勇林译)
  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!(查良铮译)
  四位译者的译文各有千秋。除了对原文理解不同外,对标点符号的使用也不同。因此,对于同一部文学作品,不同的翻译家都会有不同的翻译及见解,翻译的创造性随之发挥作用。根据译者的出身、学识、经历等,译者的作品风格也不尽相同。若能生动形象地展现原文,适当地发挥翻译的创造性无异于锦上添花。
  3.段落翻译
  以下英国诗人拜伦《哀希腊》的不同译文:
  原文:“The isles of Greece, the isles of Greece! Where burning Sappho loved and sung, Where grew the arts of war and peace, Where Delos rose, and Phoebus sprung, Eternal summer gilds them yet, But all, except their sun, it set!”
  译文a:“嗟汝希腊之群岛兮,实文教武术之所肇始。诗援沙浮尝泳歌于斯兮,亦曦和、素娥之故里。今惟长夏之骄阳兮,纷灿烂其如初。我徘徊以忧伤兮,哀旧烈之无馀!”(胡适)
  译文b:“咳,希腊啊!希腊啊!你本是和平时代的爱娇,你本是战争时代的天骄!撤芷波歌声高,女诗人热情好,更有那德罗士、菲波士(两神名)荣光常照。此地是艺文旧垒,技术中潮。既今在否?算除却太阳光线,万般没了!”(梁启超)
  上述两位学者的翻译分别采用元曲和离骚体变译,把原文六行诗译成了思想情感极其丰富的诗作,强烈表达了反抗异族侵略、呼唤独立自由的主题。但比较译文可发现,它们都在一定程度上背离了原文,或偏离了作者本意,而译文对原文主要的思想精髓并未丢失。上述译者采用各自擅长的文体形式分别展现了中华文化的魅力。他们深厚的文化功底和语言魅力是翻译初学者望尘莫及的。
  三、结语
  综上所述,翻译与创造性之间有着紧密联系。翻译在对原文内容及风格忠诚的基础上,应充分发挥创造性作用。文学作品的翻译创造性反映了译者的文化素养及语言表达能力,也体现了中外文化的差异和多元性。创造性翻译要求译者同时站在原作者与读者的角度上,反复推敲,突破狭隘单一的思维模式,开阔视野。而简单、完全对等的语言换算,绝对称不上好作品。
  参考文献:
  [1]郭建中.创造性翻译与创造性对等[J].中国翻译,2014(4).
  [2]王心洁,王琼.翻译与创造性介绍[J].外语教学与研究,2007,3(39).
  [3]谢天振.论文学翻译的创造性叛逆[J].上海外国语学院学报,1992(1).
  [4]李学晋.论创造性在翻译中的作用[J].河北经贸大学学报,2009,2(9).
  [5]侯晶晶.论再创造性翻译的合理性[J].赣南师范学院学报,2001(1).
  [6]许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984:110.
其他文献
随着科学技术的迅猛发展,电子信息产业正朝着自动化、智能化、体化、标准化方向转换,而现行高等职业院校理论与实操大纲仍按旧标准执行,难以适应当今电子信息产业的需求,本文对当前电子技术专业的教学现状进行了分析,就电子技术专业教学改革展开了探讨。  一、电子技术专业实践教学现状  近几年,各高职院校对电子技术令业的实践教学模式进行了积极探索和教学改革,取得了成效。但和令业的培养目标要求相比,仍然有一定差距
【摘要】本文以健美操为例,对校园体育文化建设中的实际应用作出了具体分析,并对其促进大学生全面发展,完成高等教育培养目标所发挥的重要作用进行讨论。  【关键词】健美操 高校 校园文化 建设     二十一世纪已进入新科技革命快速发展的时代,社会主体文化的剧烈变化对校园文化从价值观念、道德观念到生活方式各个方面都产生了深刻的影响。    一、校园文化现状     高校校园文化特点是社会主体文化的一个子
已经连续五个月没发工钱了。这在往年是没有过的事。过去,不管工程是否完工,不论甲方是否结算,包工头张虎每月都会按时给大伙儿发工资,从不拖欠。  前段时间,工友们曾问过张虎。张虎说:“面包会有的,一切都会有的。大伙儿把心放到肚子里,年底我给你们结清,分文不少。”  张虎这么信誓旦旦一表态,大家也不好意思再说什么,平时张虎待他们不薄,况且他们都是一个村出来的,跑了和尚跑不了庙。说实在话,工地上管吃管住,
期刊
广西象州县是壮族人口聚居地,山歌文化历史悠久,从当地举办的“三月三”文化活动可以看到象州特色的山歌文化.随着时代的发展,传统的山歌文化受到了冲击.文章通过描述当下象
【摘要】目前在高职院校中,公用电话亭是极为罕见的,而手机作为重要的通讯工具,手机文化给高职学生的学习和生活带来了便利,与此同时也影响了高职学生的学习、生活及身心健康。作为高校教师必须积极引导学生适当、合理地使用手机,努力避免手机文化给高职学生带来的不良影响。  【关键词】高职学生 手机文化 影响 对策  【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)07-023
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
摘要:高中英语教师要激发学生主动参与教学,给予学生自我发展的空间与机会,使学生想学、愿学,最终达到通过语言教学提高学生综合能力的目的。教师要不断提高自身素质,努力去探索和创新课堂教学艺术,让英语教学达到一个理想境界,让英语课堂充满生机与活力,从而达到素质教育的要求,培养全面发展的人才。  关键词:高中;英语教学;问题;方法;现代化趋势  现代高中英语教学的目的是培养学生用英语交际的能力;培养学生用
【摘要】独立学院作为我国高等教育的重要组成部分,其学生党员队伍建设已成为高校党建工作的重要研究内容。本文以新时期独立学院学生党员队伍建设为研究对象,在对调查结果进行分析总结的基础上,阐述了独立学院学生党员队伍现状及存在的问题,为独立学院学生党员队伍建设提供切实有效的方法和措施。  【关键词】新时期 独立学院 学生党员 队伍建设  【中图分类号】G641 【文献标识码】A 【文章编号】2095-30
随着“一带一路”战略的提出和实施,可以看到沿线各国对中国进行了新的定位,“一带一路”不仅对中国是挑战是机遇,对沿线各国也是重要的发展契机.而中国文化走出去是“一带一
【摘要】罗伯特·伯恩鲍姆在其著作《大学运行模式》中提出四种大学组织的运行模式,分别是:学会组织模式、官僚组织模式、政党组织模式和无政府组织模式。这四种模式有着不同的组织系统特征,四种组织系统的领导方式也各不相同。  【关键词】大学运行 模式 条件  【中图分类号】G647 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)07-0234-02  李爱民博士在《冲突与和谐:不同大学组织模式