民族、宗教文献汉译英中理解的历史语境

来源 :广西民族学院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qweasd21
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
运用阐释学、语用学的有关理论,结合民族、宗教文献汉译英中的一些问题,探讨了在翻译的过程中建立历史语境意识的必要性.
其他文献
"文革"前的"鲁迅热"风靡一时,但那时的鲁迅研究者由于时代所限,并未真正走进鲁迅,走进鲁迅的作品。本文认为,虽然学界在外国文化研究、现代文学研究、中国古代文化研究和中国
泲河渡槽是南水北调中线干线工程大型河渠交叉建筑物,其工程质量好坏直接影响南水北调中线干线工程整体质量。本文从测量控制、原材料质量控制、混凝土拌合质量控制、安全施
本文通过对双语教师人才储备制度现状的分析,提出了对相关内容的建议和思考。为完善双语教师的自主教学和自我发展具有良好的借鉴意义。
会计电算化的普及应用影响着审计工作,引起了审计理论、技术及方法等的改变,给审计人员提出了新的课题和任务,同时会计电算化审计工作也对会计工作提出质的要求。本文阐述中小企