论文部分内容阅读
摘 要:众所周知,漂亮的英语发音就好比是一件漂亮的衣服,其不仅可以使听者产生愉悦感,还可以将语言的魅力酣畅淋漓地表现出来。但是,对于第二语言学习来说,尽管英语语音操练自小学阶段就开始了,但是,由于每一门语言都有其自身独特的发音规则和体系,在母语的影响下,英语发音或多或少会受到一些干扰,尤其是方言对英语语音的干扰更为严重。在本文中,我主要就湖北地区的方言来谈一谈其对英语语音的正负迁移作用。
关键词:英语语音;正负迁移;湖北方言
纵观《高等学校英语专业英语教学大纲》,其中明确指出,在英语教育教学活动开展中,学生需要具备扎实的语言基本功。在英语学习过程中,语音作为听说中最基本的要素,我们可以将其视为英语学习的基础。但是,在二语学习过程中,作为母语的方言对于学生的英语学习或多或少有一些影响,这就是我们所说的正负迁移。所谓的正迁移主要是指所学过的知识对新知学习有积极的影响,而负迁移则指所学过的知识对新知学习有消极的影响。推及到语言方面,方言的正负迁移是指方言对英语语音学习的积极影响和消极影响。在地域差异的影响下,不同地区的语言对于学生的英语语音学习有着不同的影响。在本文中,我主要就湖北地区的方言来谈一谈其对英语语音的负迁移作用。
一、 对英语元音因素的负迁移作用
在对英语语音进行分析的时候,我们可以发现,英语的元音可以划分为三条标准,即舌头的部位、口腔的开合以及唇形变化。其中,舌头的位置和口腔的开合最容易受到母语方言的负迁移影响,导致难以准确地发出元音。在我们的汉语的韵母中除了元音之后,还有存在着一些元音加辅音的现象。也就是说,在我们在英语学习中作为辅音的因素到了汉语中却是带鼻音韵母。除此之外,尽管在汉语普通话和湖北方言中,其所包含的韵母的数量要远远多于英语元音的数量的,但是,英語中所包含的一些元音因素在汉语普通话或湖北地区方言中却无处可寻。综合以上种种,由于湖北方言与英语的元音音素存在着较大的差异,这就使得学生在学习英语元音因素的时候存在着诸多的困难。具体表现如下:
(一) 长短元音的对比不明显
通过对英语元音进行分析我们可以发现,其中有五对长短对立的单元音,诸如[i][i:]、[u][u:]等。但是,这些长短对立的单元音在湖北方言中是不存在的,即湖北方言中没有长短音的区别。这就导致以湖北方言为主的学生在练习这五对长短对立的单元音的时候,会出现长音发不长,短音发不短的情况,将fool读成full,sit读成seat的现象屡见不鲜。
(二) 元音发音不饱满
英语的元音发音主要有两个特点,一是将声带打开,也就是说发音的时候声带一定要振动;二是发音的时候不受到牙、舌、唇的阻碍。以/:/这个音为例,在发音的时候,舌头需要完全地缩到后边,舌背的位置远离上颚,接着将嘴巴隆圆,发出/:/这个音。从这个元音的发音情况我们可以看出,元音的发音饱满一些,唇形要做到位。但是,湖北方言地区的人们在发元音的时候,常常是能省力就省力,嘴型一般偏向扁平,发出来的音不够饱满。比如说,在江淮官话区,一些人常常将but读作[bt]。
(三) 元音因素的缺失
正如上文所提及的,尽管湖北方言中所包含的韵母的数量要多于英语元音的数量,但是一些英语元音元素在湖北方言中却没有对应体。为了能“准确地”发出这些没有的元音,一些学生在学习这些缺失的因素的时候,常常会寻找一些与之发音近似的因素来作代替。比如说,将bag读作[beg]。
二、 对英语辅音因素的负迁移作用
和英语元音的分类一样,辅音分类同样有三天不同的标准:发音的部位、发音的方式和声带的活动。其中,发言对英语辅音的发音部位的影响较大。众所周知,英语中一共有28个辅音,而汉语中则有21个辅音声母,但是湖北方言中却有着28—34个辅音声母。这些英语辅音在发音的时候与湖北方言不同,或者在湖北方言中是不存在的。
以[n]与[l]发音为例,尽管在英语辅音[n]与[l]的发音位置与汉语普通话中声母[n]与[l]的发音位置是一样的。即当[l]位于元音之前的时候,其发出清晰的舌边音,当其位于辅音之后或者词尾的时候,则发出较为含糊的舌边音。当发浊辅音[n]的时候,舌尖紧紧地抵着上齿龈,将口腔通道堵住,软腭自然下垂,气流从鼻腔中流出。但是,湖北方言的大部分地区,不管是在普通话发音还是在英语发音中都无法分清楚[n]与[l]这两个音,常常将no和low的发音弄混。
除了以上所论述的内容之外,湖北方言对学生的英语语调也有一定的负迁移影响。汉语在现代汉语中属于声调语言,而英语属于语音语言,汉语包括方言在内都有着明确的声调,其借助声调来区分含义,而英语只要不读重音就可以了,声调的变化不会对单词的含义有任何的影响。这就使得调类有明显区别的湖北方言区的学生在英语发音方面存在诸多的困难。
总之,在英语教学活动开展中,我们要看到方言对英语语言学习的影响,借助多样化的方式来减少方言对语音学习的负迁移影响,进而提升语音学习水平。
参考文献:
[1]钟媛.客家方言对英语语音学习的负迁移作用研究[D].南昌:江西科技师范大学,2016.
[2]苏岚.方言在大学生英语语音学习中的负迁移[A].贵州省翻译工作者协会(Translators Association of Guizhou Province).贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C].贵州省翻译工作者协会(Translators Association of Guizhou Province),2009:4.
作者简介:
丁睿,湖北省武汉市,武汉晴川学院。
关键词:英语语音;正负迁移;湖北方言
纵观《高等学校英语专业英语教学大纲》,其中明确指出,在英语教育教学活动开展中,学生需要具备扎实的语言基本功。在英语学习过程中,语音作为听说中最基本的要素,我们可以将其视为英语学习的基础。但是,在二语学习过程中,作为母语的方言对于学生的英语学习或多或少有一些影响,这就是我们所说的正负迁移。所谓的正迁移主要是指所学过的知识对新知学习有积极的影响,而负迁移则指所学过的知识对新知学习有消极的影响。推及到语言方面,方言的正负迁移是指方言对英语语音学习的积极影响和消极影响。在地域差异的影响下,不同地区的语言对于学生的英语语音学习有着不同的影响。在本文中,我主要就湖北地区的方言来谈一谈其对英语语音的负迁移作用。
一、 对英语元音因素的负迁移作用
在对英语语音进行分析的时候,我们可以发现,英语的元音可以划分为三条标准,即舌头的部位、口腔的开合以及唇形变化。其中,舌头的位置和口腔的开合最容易受到母语方言的负迁移影响,导致难以准确地发出元音。在我们的汉语的韵母中除了元音之后,还有存在着一些元音加辅音的现象。也就是说,在我们在英语学习中作为辅音的因素到了汉语中却是带鼻音韵母。除此之外,尽管在汉语普通话和湖北方言中,其所包含的韵母的数量要远远多于英语元音的数量的,但是,英語中所包含的一些元音因素在汉语普通话或湖北地区方言中却无处可寻。综合以上种种,由于湖北方言与英语的元音音素存在着较大的差异,这就使得学生在学习英语元音因素的时候存在着诸多的困难。具体表现如下:
(一) 长短元音的对比不明显
通过对英语元音进行分析我们可以发现,其中有五对长短对立的单元音,诸如[i][i:]、[u][u:]等。但是,这些长短对立的单元音在湖北方言中是不存在的,即湖北方言中没有长短音的区别。这就导致以湖北方言为主的学生在练习这五对长短对立的单元音的时候,会出现长音发不长,短音发不短的情况,将fool读成full,sit读成seat的现象屡见不鲜。
(二) 元音发音不饱满
英语的元音发音主要有两个特点,一是将声带打开,也就是说发音的时候声带一定要振动;二是发音的时候不受到牙、舌、唇的阻碍。以/:/这个音为例,在发音的时候,舌头需要完全地缩到后边,舌背的位置远离上颚,接着将嘴巴隆圆,发出/:/这个音。从这个元音的发音情况我们可以看出,元音的发音饱满一些,唇形要做到位。但是,湖北方言地区的人们在发元音的时候,常常是能省力就省力,嘴型一般偏向扁平,发出来的音不够饱满。比如说,在江淮官话区,一些人常常将but读作[bt]。
(三) 元音因素的缺失
正如上文所提及的,尽管湖北方言中所包含的韵母的数量要多于英语元音的数量,但是一些英语元音元素在湖北方言中却没有对应体。为了能“准确地”发出这些没有的元音,一些学生在学习这些缺失的因素的时候,常常会寻找一些与之发音近似的因素来作代替。比如说,将bag读作[beg]。
二、 对英语辅音因素的负迁移作用
和英语元音的分类一样,辅音分类同样有三天不同的标准:发音的部位、发音的方式和声带的活动。其中,发言对英语辅音的发音部位的影响较大。众所周知,英语中一共有28个辅音,而汉语中则有21个辅音声母,但是湖北方言中却有着28—34个辅音声母。这些英语辅音在发音的时候与湖北方言不同,或者在湖北方言中是不存在的。
以[n]与[l]发音为例,尽管在英语辅音[n]与[l]的发音位置与汉语普通话中声母[n]与[l]的发音位置是一样的。即当[l]位于元音之前的时候,其发出清晰的舌边音,当其位于辅音之后或者词尾的时候,则发出较为含糊的舌边音。当发浊辅音[n]的时候,舌尖紧紧地抵着上齿龈,将口腔通道堵住,软腭自然下垂,气流从鼻腔中流出。但是,湖北方言的大部分地区,不管是在普通话发音还是在英语发音中都无法分清楚[n]与[l]这两个音,常常将no和low的发音弄混。
除了以上所论述的内容之外,湖北方言对学生的英语语调也有一定的负迁移影响。汉语在现代汉语中属于声调语言,而英语属于语音语言,汉语包括方言在内都有着明确的声调,其借助声调来区分含义,而英语只要不读重音就可以了,声调的变化不会对单词的含义有任何的影响。这就使得调类有明显区别的湖北方言区的学生在英语发音方面存在诸多的困难。
总之,在英语教学活动开展中,我们要看到方言对英语语言学习的影响,借助多样化的方式来减少方言对语音学习的负迁移影响,进而提升语音学习水平。
参考文献:
[1]钟媛.客家方言对英语语音学习的负迁移作用研究[D].南昌:江西科技师范大学,2016.
[2]苏岚.方言在大学生英语语音学习中的负迁移[A].贵州省翻译工作者协会(Translators Association of Guizhou Province).贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C].贵州省翻译工作者协会(Translators Association of Guizhou Province),2009:4.
作者简介:
丁睿,湖北省武汉市,武汉晴川学院。