论文部分内容阅读
旧谚云:“女十七,嫁娶期”,故早婚习俗,尤其在农村,相当流行。1959年北京、武汉及应城县区域调查结果如图一、二。一般新婚夫妇如不避孕,则三个月内有一半人可孕,三年内有90%可孕,人工流产后一年内,70%又可再孕。所以“晚婚”应是抓紧计划生育工作的第一道关口。而把严这一关的关键是要让群众懂得“所谓晚婚、其实不晚”的道理。一、从青年的工作学习来看,为了早日提高整个中华民族的科学文化水平,应当提倡“先立业、后成家”的思想。还应该提倡晚恋,因为这是第一道关的第一关。要充分利用有限、而宝贵的青年时代把立业的基础打深、打广打牢。二、从卫生保健角度来看,女子在25岁
Old saying goes: “Female seventeen, married period”, so early marriage customs, especially in rural areas, quite popular. 1959 Beijing, Wuhan and Yingcheng County regional survey results shown in Figure I and II. In general, newlyweds, if not contraceptive, have half of them within three months of pregnancy, 90% of them can be pregnant within three years and 70% of them can be re-conceived within one year after abortion. Therefore, “late marriage” should grasp the first pass of family planning work. The key to strictly controlling this level is to let the masses understand that “the so-called late marriage is actually not too late.” First, from the point of view of youth’s work and study, in order to raise the scientific and cultural level of the entire Chinese nation as soon as possible, we should advocate the idea of “establishing a career first and then becoming a family.” Love should also be promoted, because this is the first pass the first pass. We should make full use of the limited, but precious youth era to deepen our founding, widen the dungeon. Second, from a health care perspective, women are 25 years old