论文部分内容阅读
有关专家对电视观众的视力进行了测试,指出观看电视比其它视力劳动更易使眼睛疲劳,尤其是儿童。日本爱知医科大学教授铃村昭弘作过两项电视对人的视力是否有影响的实验。一项是光感受性实验:看电视以后,人的眼睛对光感受性的时间会延长,即对光的反应迟钝,看了一小时的电视,眼睛的疲倦程度相当于在厂里做一天的细活儿。另一项是停止眨眼的实验:看电视以后,眼睛停止眨眼的间隔时间要比不看电视时短,在看电视前测定有意识地停止眨眼的间隔时间为94秒,但看电视后停止眨眼的间隔时间却只有49秒,减少了一半。铃村教授认为,电视对眼睛的影响是因眼睛的辐较机能和调节机能发生变化。我们在看远物时,两眼视线基本上是平行的;在看近物时,两眼视线集中到
Experts tested the eyesight of television viewers and pointed out that watching television is more likely to cause eye fatigue than other eyesight work, especially children. Suzuki Akira Suzuki, a professor at Japan’s Aichi Medical University, made two experiments on whether television has any effect on human vision. One is a light receptive experiment: after watching TV, the human eye will experience a prolonged period of exposure to light, ie, a slow reaction to light. After watching an hour of television, the degree of eye fatigue is equivalent to a day’s fine work in the factory . The other is to stop the blink of an experiment: after watching television, the eyes stop blinking shorter than when not watching television, before watching television measured consciously stop blinking interval of 94 seconds, but stopped blinking after watching television Interval is only 49 seconds, a decrease of half. Professor Suzumura believes that the impact of television on the eyes is due to the convergence of the eye radiation function and regulatory changes. When we look at the distant objects, the two eyes are basically parallel; when looking at the near object, both eyes focus on