论文部分内容阅读
经济全球化使各国间的经济联系越来越密切。作为经济信息交流的主要载体之一,财务报告正发挥着越来越重要的作用。由于财务报告表外信息大部分内容是以文字叙述为主,这给财务报告的翻译造成了较大的困难。运用翻译学重要的本体理论之一“等效论”来探讨它在翻译财务报告表外信息中的应用,具有实际意义,具体以等效论的三个基本概念原则为出发点进行阐述,即:以信息的接受者为中心、以预期达到的效果进行内容上的增减、以动态对等来把握全文。