?The language of interpersonal relationships in China

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:love_day
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】This paper analyzes the relationship among language, identity and culture with Stuart Hall’s notion. It discusses the distinctive language of interpersonal relationship in China.
  【Key words】Stuart Hall; Interpersonal relationship; Language
  【作者簡介】 付悦,电子科技大学成都学院文理系。
  Ⅰ.Introduction
  By interpreting how language, identity, and culture are interconnected with each other, Stuart Hall (1997a, 1997b, 1997c) states that through representation system, language, identity, and culture are intertwined. With this notion in mind, this paper will firstly summarize Hall’s arguments in discussing the interrelationship between language, identity, and culture in three perspectives: language and culture, identity and culture, as well as language and identity. Then it will describe some episodes from the personal experience drawn from Chinese culture, which will introduce and discuss the distinctive language of interpersonal relationships in China.
  Ⅱ.Summary of Stuart Hall’s notion
  According to Stuart Hall’s (1997b) theory, instead of existing independently and separately, there is a complex interrelationship of language, identity, and cultural difference.
  In terms of the relationship between language and culture difference, language, as a tool, a privileged medium, a symbol, embodies, expresses, and symbolizes culture (Kramsch, 1998). In turn, languages are distinguished because of cultural differences. In addition, owing to culture can be represented in different ways through language, thus we have the cultural difference. Obviously, culture differences will produce different languages.
  Identity is a product of culture since culture meaning involves concepts, ideas, emotions and sense of belonging. To illustrate, In Hall’s “cultural identity and diaspora” (1997a), it indicates that cultural identity is about shared culture, which means people believe in a common history and ancestry (p. 51). Therefore, with the same understanding, experience, and beliefs, individuals who share the same culture will build up a common sense of identity.
  As for the interconnection between language and identity, identity influences language. As is mentioned above, people who have the same identity have a similar way to interpret the world. Besides, people regard their language as a part of their social identity since language is a symbolized system (Kramsch, 1998, p. 3). Thus, they must share the same “cultural codes” to communicate, which refers to the broad sense of language, including the various signs and symbols (Hall, 1997b, p. 4). Therefore, identity shapes the way of using language.   Ⅲ.Discuss the language of interpersonal relationships in China
  The language of interpersonal relationships is a set of specific language, which is influenced by identity and culture difference, in order to describe the relationships between individuals. Drawn from Chinese culture, the language of interpersonal relationships in China is a typical phenomenon to interpret and analyze the complex interrelationship between language, identity, and culture different. This part will argue and discuss the interaction and relationship between the language of interpersonal relationships, Chinese culture, and identity of the young generation which generally refers to people who were born after the year 1980.
  Firstly, the language of interpersonal relationships reflects Chinese culture. There, it will take the language of kinship as an example to illustrate. Kinship is a kind of important interpersonal relationships in China. Unlike most western countries, for different kinsfolk in China, the language will be used differently to represent the position in the family. To illustrate this special phenomenon, on one hand, collectivism occupies an important position in Chinese culture, which promotes incorporation (Yao, Wang, Tang
其他文献
【摘要】对于九年级英语复习教学这一简单但又复杂的工作来讲,其过程就是对初中所学知识的再整理、再认识,不仅要注重学生语言综合运用能力考查力度的适当增加,还要充分保障学生成绩的客观公正性。  【关键词】学科核心素养;初中英语复习教学;策略探究  【作者简介】汤小霞,福建省浦城县梦笔学校。  在高中英语教育革新发展背景下,除了授课理念、方式的及时更新与优化之外,复习教学策略方法的创新探索也是不容忽视的。
当前,我国家庭教育学校化、智育化、成人化的现象越来越严重。同时,家庭教育中,培养子女如何做人的教育正日益淡化,这在某种程度上导致子女走进学校、走入社会过程中一系列不良现象的产生。教育专家认为,家庭教育中父母忽视对子女的“心灵教育”是导致这些问题发生的主要原因。  传统观念认为,家庭教育只是为学校教育打基础,是学校智育的补充。这种误解和偏见,是家庭教育学校化、智育化的根源,其结果是加重了学生的负担。
一、课题的提出    儒雅的言谈举止、文明的礼仪形象、良好的行为习惯是公民的人格规范与道德标准,是社会精神文明的要素,是民族文化传统的象征,是国家治国教民的基础。良好的礼仪习惯对于提高国民素质,完善人格修养,促进社会主义精神文明建设,具有极其重要的现实意义和深远的历史意义。  冼村小学是一所具有74年历史的老校。随着广州经济的腾飞、城市的拓展,学校所处的大环境——珠江新城已经成为大都市中心区的黄金
教育部:内地教师教育标准正酝酿出台    目前教育部正在酝酿出台《教师教育标准》,预计教师的入职标准将有所提高,并确立“儿童为本”“实践取向”“终身学习”三大原则,改变目前偏重书本知识、让学生死记硬背式的教学方式。  教育部部长袁贵仁近日在出席师范生免费教育与教师教育创新座谈会时证实了这一消息。袁贵仁表示,我国要进一步完善教师教育的相关政策,在创新教师培养模式,逐步建立教师教育标准体系,研究制定和
一周的旅行即将结束。归途中,随手拿起刚买的《读者》翻了起来。其中《身份是最好的滋养》这篇文章深深地吸引了我,文章的大概内容是这样的:  父亲今年62岁了,种了一辈子田。父亲到城里来,他大大咧咧,进门时不喜欢脱鞋,我也顺水推舟,让父亲沾满泥土的鞋在客厅里到处留痕。  父亲是个农民,因为生活习惯和环境的不同,他对城里的生活是陌生的,或者说,他无法理解城市文明。  譬如,他的脑海中从来没有红绿灯、人行道
【摘要】随着我国与其他国家交流与往来不断深入,公共场所中的交通公示语也要进行国际化,对交通公示语进行汉英翻译,有助于促进我国旅游业的发展和文化传播,方便外国友人的出行。目前,许多公示语的英译都存在问题,这会引起外国友人的误解,造成一些不必要的麻烦。本文在语用等效的翻译理论基础上,通过对公共场所的交通标语、图片和文字资料进行收集作为语料,对交通公示语中的英译进行深入研究。  【关键词】语用视角;交通
父亲节之后,北外副教授丁启阵建议中学课本中删去朱自清的《背影》,在网上引发了激烈争论。随后丁启阵发表了多篇文章以巩固自己的观点。丁启阵称,文中的父亲违反交通规则,朱自清的文风过于孱弱,所以《背影》的感动是“不健康的”,是不理性和实用主义的表现。而且在近代的文学家中,朱自清的散文水平并不是最高的。  这是继事前几日首都师大某教授建议删除节选自《水浒传》中的课文名篇《鲁提辖拳打镇关西》后,又一学者抛出
【摘要】课堂活动是小学英语教学中的重要环节,如何在新课程理念指导下,使英语课堂中开展的活动有效性更高,已成为广大教育工作者共同思考的问题。本文将围绕在小学英语课堂中,探究如何从问题设计和活动设计两个方面提高学生思维品质。  【关键词】小学英语;课堂活动;问题设计  【作者简介】刘青芸,江苏省南京市雨花台区雨花外国语小学。  《普通高中英语课程标准(2017年版)》对英语学科核心素养的解释为:学科核
【摘要】思维导图是一种高效的教学与学习方式,应用于初中英语这一需要记忆、口语及写作输出的学科教学中,其优势尤为明显。基于此,本文就初中英语课程借助思维导图为背景的教学实际展开讨论,围绕初中英语教学的多方面给出思维导图的实际应用建议,旨在为促进初中英语教学体系的不断完善提供参考。  【关键词】思维导图;初中英语教学;实际应用  【作者简介】蔡心怡(1991.04.02-),女,汉族,南京河西外国语学
据《辽宁日报》报道,加拿大不列颠哥伦比亚大学终身教授叶嘉莹10月12日晚参加了南开大学举办的诗歌朗诵会。叶嘉莹教授认为,要使中华传统文化不断绝,保持诗文吟诵的传统,是非常重要的基本工作。叶教授说:“如果只是应付考试,只是写论文、敲一敲电脑,搜集很多资料,它与你的生命不发生真正的关系。可是吟诵就不一样。中国的语言,它有一种节奏,特别是诗歌的语言,它有平仄、格律、韵字,而声音能够感动人、打动人的心灵,