认知语言学视域下的忠实翻译探微

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:idcwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
忠实是翻译之根本,任何好的翻译或能被称之为翻译的翻译都离不开对原作者和原作品的忠实。基于体验哲学和认知语言学的核心原则"现实—认知—语言",本文对忠实翻译的认知过程进行剖析,并提出翻译的深层忠实观,认为忠实翻译不是或不只是译文对原文表层形义和功能的忠实,而是译作对原作背后体验与认知的忠实,是译者在对原作者创作时的体验与认知充分理解基础上的转述,这是区别于以往忠实的一种深层忠实观。
其他文献
《全日制义务教育美术课程标准(实验稿)》提出“培养创新精神和解决问题的能力”;《义务教育美术课程标准(2011年版)》提出“注重创新精神”。一线美术教师如何在基础美术教
2008年8月初,我们在对西藏玉曲河流域植被调查过程中,在西藏昌都地区左贡县扎玉乡吉巴村首次发现了皱叶黄杨(Buxus rugulosa Hatusima)群落(图1).简报如下.
有效的教育必须回答的问题不是教育了多少,而是接受了多少。提高马克思主义教育的实效性,必须认真研究和解决马克思主义教育被成功接受的条件和方法。在接受论视域下,马克思
从公共物品的社会价值估算出发,以北京市公共交通为例,估计了财政向公共交通转移支付的潜在及显性收益.估计结果表明:(1)对公共交通进行补偿的成本收益比约为1∶10;(2)通过对
甘泉县医院外科1985~2000年经手术的60岁以上胃十二指肠溃疡或癌肿急性穿孔的病人40例,就其临床诊治和死亡原因进行分析,报告如下: