塞外的秋雨 从不嫌弃贫瘠

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wodekechengsheji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  很快就扯起的黑幕
  又被刽子手掀了起来
  急切切地扫向寒露
其他文献
摘 要:《杀死一只知更鸟》是美国当代女作家哈珀·李的唯一一篇长篇小说。小说语言幽默诙谐,并从儿童视角出发,审视成人世界,使得小说呈现出与众不同的意义与格调。通过研究其中纯真与经验的写作视角,可以更好地分析哈珀·李在小说中使用的童真叙事手法,探索她通过小说展现出来的20世纪美国人的生存状况,挖掘她对于回归纯真和美国梦的精神诉求。  关键词:哈珀·李;《杀死一只知更鸟》;纯真;经验;美国梦  [中图分
摘 要:纳博科夫小说中的纳博科夫喜爱为自己的小说加持一些独特的密码,写作者与叙述者的分离是最常用的手段之一。他总是将自己隐身于人物叙事之后,《微暗的火》中的谢德与金波特、《洛丽塔》中的亨伯特皆是如此。他们或是冥想世界,或是幻想自我,或是欲望他者,相同的是,他们都在写作中重构了眼前的世界。由此,我们可以在纳博科夫笔下不同人物的自我写作中,了解到他们看世界的不同方式,并从不同人物对位的关系中,窥知纳博
月亮悬挂在天空 凝望着人间  匆匆的人啊 来来往往  挽不住别离的忧伤  天地也是水做的 也有五行阴阳  于是 日有阴晴 月有圆缺  地有春夏秋冬  风呢 過后尘起飞扬  雨呢 洒下淋漓 在泥土上飞溅  让万物一片茫茫  月儿仅留下一点痕迹  让流星里穿透了心房  难怪牛郎织女 隔着星河仰望  那宽宽的星河哟  她 何尝不想把这痕迹补偿
摘 要:《岳阳楼记》里面叙写的是庆历四年春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守,而范仲淹为了避免好友滕子京做出祸事而写的。首先在阅读完《岳阳楼记》之后,多数人会对岳阳楼的雄伟壮观的美景所震撼,但是细细品来却发现,实则作者是将情景交融到一起。让我想起“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”。  关键词:滕子京;岳阳楼记;读后感  作者简介:杨一宁(2002.12-),女,满族,辽宁义县人,辽宁省锦州市义县高
摘 要:《不能承受的生命之轻》在中国曾两次翻译,引起了两度“昆德拉”热,1987年,韩少功翻译的《生命难以承受之轻》(作家出版社出版)2003年许钧翻译《不能承受的生命之轻》版(上海译文出版往出版),被人们广泛认可,使用至今。主题和书名之间的鸿沟在这一次改动中渐渐填平,翻译学的不断发展也显而易见。但即便是做出了改动,中文的翻译也远不及其原本的意蕴。因为漏掉了其中重要的主题,全书中心的灵魂所在“Be
一  暮色中的祖屋  母亲把柴火 塞进炉膛  一艘老式蒸汽船 越过云海  緩缓向我驶来  二  父亲的床 安在地下两米  原来 世间最远的距离  长不过两米
摘 要:《三棵青春树》用平实的语言描述了上一世纪二十年代、四十年代和六十年代三个家庭从农村进入城市后父子两代人之间受社会潮流、生活方式、文化形态的影响而产生的各种矛盾冲突,为读者呈现了一幅陕西关中地区城市和农村的“清明上河图”。作者创作中有创新,有突破,也有值得商榷的地方。  关键词:写作方式;语言特点;作品结构  作者简介:赵妍(1976-),女,山东曲阜人,北京市东城区职工大学讲师,文学硕士,
基金项目:本文系重庆市2019年高等教育教学改革研究项目“《中国诗词大会》模式对高职高专古代文学教改创新的借鉴研究”(项目编号193396)阶段性成果。  摘 要:“月亮”意象在诗歌中频繁出现,这与意象本身所具有的象征意义和情感内涵密切相关。然因为不同诗人情趣和抒情手法的差异,同一“月亮”意象便拥有不同的内涵,这种差别在中西诗歌间尤为显著。中唐诗人严维和德国女诗人许尔斯霍夫在各自文化内涵的熏陶下,
摘 要:中日古诗词中的“花”意象使用都很常见,中国古诗词中的“花”意象使用的比例更高、使用花的种类更多;日本古诗词中的“花”意象使用比例相对较低、种类相对较少。两者都使用了菊花和枫叶两种“花”意象,日本人偏爱樱花和枫叶两种“花”意象。中国古诗词描写景色、积极明快的多;日本古诗词中除写景外、借景抒发忧伤落寞之情的比例高。  关键词:花意象;对比;分析;频率  [中图分类号]:I206 [文献标识码]
你就这样走远 带走了属于我的  一段美丽的时光 和时光里那  尚且年轻的样子  曾有温热的手 抚过那些火红的玫瑰  曾有欣喜的眼眸 漫过绿色的树影  夏季 嵌入我生命的  一段蓬勃的光阴 我该怎样送别你  夏季 我们相爱又相互温暖的季节  你是否还会 常常出现在我的梦里  待明年 你携百花归来  你是否 还和今年一样茁壮  我是否 拥有现在的活力  夏季走了 仿佛一个转身般  倏地走远 而我只能站