英译李太白——闻一多与小畑薰良译诗对话的文化考量

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:edison_young
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本学者小畑薰良1922年在美国出版了英译的《李白诗集》。四年后,新月派诗人闻一多与小畑就英译李白展开了一场译诗对话。本文考察后发现,小畑英译李白采取了变通的"厚翻译"策略,目的是移植中国文学以便让英语读者接受和尊重中国文化,但其译文也受制于当时的汉诗英译文化规范。另一方面,闻一多对小畑的翻译批评既是个人诗歌翻译主张的体现,又是新月派翻译诗学的张扬,应和了新诗格律运动对五四新诗流弊的反拨与反思,展现了新月派的诗歌翻译文化。
其他文献
建立了红曲霉真菌毒素桔霉素的HPLC检测方法。用谷氨酸和葡萄糖为唯一氮、碳源的培养基(MSG)液态摇瓶培养及红曲米固态培养,对30多株红曲霉产桔霉素的情况进行了普查,发现大
选煤工业是中国传统工业之一,然而,随着信息和自动化技术的发展,传统的煤矿技术很难适应现代化选煤工业的发展。选煤厂的控制自动化技术的使用不仅能能很好地确定生产过程中
介绍了受阻酚类抗氧剂的作用机理和分类,综述了受阻酚类抗氧剂的研究概况,并对各种类型的受阻酚(单酚型,双酚型,多酚型以及复合型)作了详细的介绍,同时指出受阻酚类抗氧剂的
目前已有的超声导波激励模型均是在管道端部截面处施加瞬时载荷。然而,实际检测中,导波探头一般安装在管道外表面。为此,本文使用Ansys LS-DYNA显性动力学模块建立管道3-D模
金黄色葡萄球菌菌体表面有多种纤溶酶原受体,包括次黄嘌呤单核苷酸脱氢酶、核糖核苷酸还原酶、α-烯醇化酶和3-磷酸甘油醛脱氢酶等,它们均可以与纤溶酶原结合。与细菌结合的
<正> 南方的集体林过去基本上都是乡村集体林场统一经营的。所以,集体林的所有制形式、经营方式的改革,说到底主要就是乡村集体林场的改革与去向问题。经过这几年的改革实践,
为促进人力资源的整体提升,开发劳动者的素质,人员素质测评技术在我国越来越受到社会各界尤其是企业的关注与使用。人力资源管理更是离不开人员素质测评,它贯穿人力资源管理
作为现代企业的高级组织形式,企业集团具有规模大、层级多、实力强的特点,也正因为此,企业集团营运资金管理具有很强的复杂性,因而必须给予高度重视,并积极探索有效的管理模
以木糖、丙氨酸、半胱氨酸和硫胺素为变量,以反应液的吸光度和感官评定结果为考察指标,采用响应曲面法优化得到了一种新型的烤鸡上色增香液配方。其最佳配方参数为:木糖3.7%,
以南瓜籽为试材,测定了南瓜籽植物甾醇对自由基(DPPH.和OH.)的清除作用、对猪油氧化的抑制作用及抑菌活性。结果表明,南瓜籽植物甾醇可有效清除自由基,且对自由基的清除效果