小畑薰良相关论文
《李白诗集》小畑薰良英译本中使用李白画像、衬页、译者序、译者导读、注释、参考文献与索引等大量内副文本元素,呈现出显著的深......
日本学者小畑薰良于1922年出版的《李白诗集》是世界上最早的李白诗歌英译文集.该文集首次向西方全面介绍李白,为中国古代典籍中个......
1922年出版的日本小烟薰良翻译的《李白诗集》,是李白诗歌第一部被翻译成英文的个人专集,也是中国古诗散体意译风格的一部代表作。全......
李白曾居住于巴蜀数十年。巴蜀文化对他影响深刻,因此他的诗歌中有大量包含巴蜀人文地理和风物人情的书写。本文通过比较我国翻译......
日本学者小畑薰良1922年在美国出版的英译本《李白诗集》。后来,他在应答我国学者闻一多对此译本的评论时提出了“海变”译论。“......
日本学者小畑薰良英译的《李白诗集》是英语世界的第一部李白诗集单行本,深受英文读者欢迎,颇具影响。译者的中国情结集中体现在这本......
日本学者小畑薰良于1922年出版的《李白诗集》是世界上最早的李白诗歌英译文集。该文集首次向西方全面介绍李白,为中国古代典籍中......
日本学者小畑薰良于1922年在美国英译并出版了《李白诗集》,影响巨大。闻一多与他就中国古代诗歌翻译的讨论分别提出了"灵芝"译论......
日本学者小畑薰良英译的《李白诗集》是英语世界第一部李白诗集单行本,深受英文读者欢迎,颇具影响。译者的中国情结集中体现在这本......
以乔治·斯坦纳阐释翮译论为基础,结合文本分析和文化研究,本文探讨了《李白诗集》的译者主体性在信任、侵入、输入和补偿这四个翻......