以目的论为指导的电影字幕翻译探究

来源 :锦绣·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piscisboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:近年来,国产电影发展势头强劲,《战狼2》《流浪地球》等优秀作品不仅在国内广受好评,还在海外影院上映。这些电影的跨文化传播对于传播中国文化,建设对外话语体系发挥着重要作用。本文以《哪吒》为例,以德国功能学派的目的论为指导,分析《哪吒》的字幕翻译策略,并通过翻译案例进行说明。
  关键词:国产动画电影;目的论;归化;《哪吒之魔童降世》
  1目的论的形成和发展
  20世纪70年代之前,翻译研究主要探讨的只是基本的单词和句子方面的对等。连贯性原则充分考虑到受众群体的想法,翻译的最终成果要具有一定的可接受性,要符合原文环境,让行文看起来流畅。忠实性原则意味着在靠近受众群体的意识观念和思维逻辑基础上,目的语对于源语要达到最高贴合度。
  2字幕翻译及其特点
  2.1字幕翻译概述
  字幕翻译是我国一个新兴的翻译领域。在翻译外国影视作品时有两种翻译方法。一是“译配解说”,其翻译策略就是使用源语言给原影视作品配音。这种翻译策略是对原电影语言在听觉上的补充,最终翻译出来的影片通常被称作译制片。二是“译配字幕”,就是字幕翻译,翻译时在源语言下方配上源语言的翻译内容。
  2.2字幕翻译特点
  就空间而言,字幕翻译会受到屏幕的限制。有学者指出,为保证观影效果,英语字幕一次最多不超过两行,而中文字幕最多不要超过一行,并且一行最多不要超过13个字。人在一定时间内对字幕的接受能力有限,不仅要传达原作的信息,还要考虑上述两个制约因素,综合考虑之下产生的译文才能满足观众需求(龚彦艳,2020)。
  3 目的论指导下《哪吒》字幕汉译的翻译方法
  目的论是将Skopos概念运用于翻译的理论,其核心概念是:决定翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。目的性准则是翻译活动遵循的最高准则,根据目的性准则,翻译行为由翻译目的决定,即“目的决定手段”(贠金金,2020)。
  3.1归化法
  归化是劳伦斯·韦努蒂提出来的。它以目标语读者为归宿,按照目标语读者所习惯的表达来传达原文的内容,即在翻译过程中把源语文化进行本土化转换,将源语变成目标语读者的本土化语言。(贠金金,2020)。
  《哪吒》电影台词中有许多含有中国特定文化意义的词语,例如:“太乙真人”是中国文化里的古典人物,太乙来源于东皇太一,东方之气为青为木为乙,意指东方的木之上帝。正如“天劫咒”和“魔丸”没有译为“TianJiezhou”和“MoWan”,而是处理为heaven madecurse和Demon Pill。西方文化没有“天庭”这一概念,使用西方文化的对应词源“天堂”更能传递文字所蕴含的文化信息。所以国漫字幕翻译过程中应采用多种翻译策略,尽量满足不同受众群体的不同文化需求。
  3.2意译法
  意译法采用更符合汉语习惯的语言来表达,它可以消除源语与目标语这两种文化之间的差异,避免字幕翻译生硬拗口,让观众对影片有更深的了解。
  “别人的看法都是狗屁,你是谁只有你自己说了才算,这是爹教我的道理”。
  译文:The viewpoints of others are nonsense. It's the truth my father taught me that who you are depends on what you say.
  分析:狗屁指所说所写的一无是处,这里如果将其直译为dogshit,会引起歧义,会使观众产生误解。而根据其感情色彩将其意译为Nonsense,不仅能使观众直接明白含义,还更符合源语影片的风格。这句译文还是有欠妥的地方,这里“狗屁”可以用bullshit这个词。It's the truth my father taught me that who you are depends on what you say. 这句话,如果不看汉语,会被理解成“你说的话(内容,层次)说明/决定了你是什么样的人”无法体现影片表达的主题,如果条换下语序,Only you yourself have a say who you are,as my dad told me.这里“have a say”翻译为“有发言权”,意思上到位,形式上更接近原汉语的形式。“我爹说”这样放在后面,补充语气也是比较符合原字幕的语气。这里如果用father翻译“父亲”更为正式一些,而用dad则更加口语化一些,更加符合哪叱自由不羁的性格特点和人物角色平日里所表现出来的说话风格。这样既传递了语言信息,又方便外国观众理解。体现目的论的翻译策略。
  《哪吒之魔童降世》也诞生了很多“燃爆”的台词,关于“我命由我不由天”的翻译,有的版本是My destiny is governed by me not God.我的命运由我掌控。有的译者采取意译的方法,译成My destiny isn't written in the stars, but held in my hands.我的命运不是天注定,而是掌握在我自己的手中。这里的 written in the stars 是一个成语,英国人认为天上的每颗星星都代表一个人,每个人的命运都写在专属于自己的那颗星上,因此 written in the stars 表示“命中注定”。这样翻译不会带来文化冲突,易于被国外观众接受。
  4 结语
  在经济、文化、信息全球化的今天,我国动画行业迎来了新的发展契机,翻译目的论的核心概念是“目的决定手段”,也就是在翻译之前,译者要明确自己的翻译目的,没有目的就会无的放矢。对于《哪吒》,字幕翻译就要格外注重幽默的再现。异化的翻译策略无法再现幽默效果时,就要使用归化策略下的翻译方法让原文的喜剧效果在目的语中体现出来,进而达到文化输出和宣传的目的。
  参考文献
  [1] 贠金金. 以目的论为指导的电影字幕翻译探究——以《花木兰》汉译为例[J].文化创新比较研究,2020,4(10):75-78.
  [2] 邵瑜蓮, 厉群. 神话创新与现代社会情感共同结构——《哪吒之魔童降世》燃爆市场的成因探析[J].上海文化,2020(12):72-82+125-126.
  [3] 龚彦艳.浅析《哪吒之魔童降世》的色彩隐喻[J].视听,2020(10):88-89.
  [4] 闫佳佳, 陶俊. 国产动漫《哪吒之魔童降世》中文化负载词的英译研究[J].英语广场,2020(29):40-42.
  (东北财经大学 辽宁 大连 116025)
其他文献
摘要:大豆是现阶段非常重要的经济、粮食作物,为得到更高的大豆生产效益,应采取科学的种植技术、病虫害防治措施,保证其正常的生长。基于此,本文首先对北方的大豆种植技术进行了简要分析;并对北方大豆在种植过程中的病虫害有效防治措施进行了阐述。以供相关人士的阅读与分析。  关键词:北方大豆;种植技术;病虫害防治;策略分析  作为我国重要的基本粮食作物,大豆在农业生产中占有重要的地位。为使其产量与质量得到更进
期刊
摘要:信息化时代发展下,海量的信息数据通过互联网高速传播,社会各界对数据存储的安全性以及高效性高度重视,基于此,加强网络信息安全保护,显得尤为重要;本文就面向隐私保护的异构数据库集成中间件系统进行分析,并以异构财务系统中间件的设计和实现为例进行研究。  关键词:隐私保护;异构数据库;集成中间件;系统  引言:  在大数据技术的支持下,多种数据库融合技术应运而生,在面向隐私保护的异构数据库集成中间件
期刊
摘要:网络信息技术在不断发展,广大事业单位也渐渐意识到借助网络资源强化经济发展的价值所在,这也就说明网络经济时代已经全方位到来,面对崭新的时代背景,广大事业单位想要在越发激烈的市场竞争中站稳脚跟,赢得发展契机,仍然要借助人才的推动力。如何高效开展人力资源管理工作是当前需要重点思考的问题。基于此,本文章对网络经济时代下事业单位人力资源管理创新进行探讨,以供相关从业人员参考。  关键词:网络经济时代;
期刊
摘要:新时期,经济全球一体化趋势日益凸显,我国高级会计行业发展也迎来了巨大挑战——高素质高级会计师的需求量越来越大。高级会计师的工作应当与时俱进,在保证涉及工作内容的基础上,需要向成本核算、市场动向分析、经济预判、管理等领域延伸,为企业的发展出谋划策,促进企业实现又好又快地发展。那么,如何在新时期市场化浪潮中开辟崭新的道路,当前高级会计师应具备怎么样的职业素养呢?基于此,本文展开了粗浅的论述。  
期刊
摘要:随着时代的发展,对技术人才的需求越来越强烈,而传统的教育模式重理论而轻实践,要想适应时代的发展,需加大高校实验室的建设并对提高实验教学质量。因此,文章就高校实验室建设和实验教学存在的问题及对策展开讨论。  关键词:高校实验室建设;实验教学;存在问题;对策  引言:  在高校教学中,实验教学至关重要,它是培养学生动手能力和创新思维的关键,是检验高校教育水平和科研力量的一个重要指标,但是由于传统
期刊
摘要:党的十八大以来,习近平总书记多次强调加强思想政治工作。他指出,思想政治工作从根本上说是做人的工作。做好思想政治工作必须遵循三大规律,即遵循思想政治工作规律、人的成长规律和思想变化规律。伴随着当代科技发展日新月异,我们要高度重视信息化对党的建设的影响,运用新技术改进党员的教育和管理,宣扬主旋律,传播正能量,正面引导网络舆论。因此,我们要认清当前的新情况、研判新形势、转变新思维,尤其是在媒体融合
期刊
摘要:随着经济的快速发展,农村电影事业发展过程中存在的问题,得出农村公益电影放映工程改進策农村电影放映工程是民心工程,受到广大农民群众的强烈拥护,当前,很多地方政府(如湖南省、甘肃省的一些地市)把农村电影放映工作列为“为民办实事”的重点项目,成为对各级政府及主管官员考核的重要指标。本文通过对“农村公益电影放映工程”工程中的重点以及难点进略。  关键词:农村公益电影;放映工程;放映技术  引言:  
期刊
摘要:应力分类法是分析设计方法中的应用最为广泛,最为广大工程设计人员熟悉的一种压力容器设计方法。基于此,本文提出一种无需进行应力分类的基于弹性分析和下限极限载荷理论的分析设计方法,简称弹性下限法。弹性下限法在应力分类法基础上进行优化,有效解决了某些应力评估区域,进而给出更为合理的设计结果。  关键词:压力容器;弹性下限法;设计  应力分类法在结构件简单的容器元件中,应用效果很好,然而随着承压设备的
期刊
摘要:当前当下,许多文艺创作为了达到一种“喜闻乐见”的效果,不惜加入一些“炫酷”的话题和爆点来博眼球,以获得更大的市场价值。文艺创作应该回归理性、深耕细作、正本清源、内容为王、求同存异、放眼世界,才能摆脱低俗、庸俗、媚俗的倾向,创造出无愧于时代的经典作品。  关键词:关注现实;主流文化;时代精神;中国故事  当前当下,许多文艺创作为了达到一种“喜闻乐见”的效果,不惜加入一些“炫酷”的话题和爆点来博
期刊
摘要:随着社会经济的不断发展,社会上逐渐加大了对包装设计专业人才的需求。在当前的教育模式下,有许多学校培养出来的人才难以适应市场发展需求,导致其整体教学质量达不到预期的教学目标。综合双创背景,加强包装设计课程实践教学,不断优化课程内容,结合社会实践,建立相应的教学机制,加强教学评价,提升其整体的教学质量。基于此,在本次研究中就综合美术设计学院包装设计课程教学中存在的问题进行研究讨论,并提出相应的教
期刊