论文部分内容阅读
戏剧翻译是翻译研究中比较特殊又饱受争议的领域,在近些年来得到了越来越多的关注。本文梳理了西方学者们在戏剧翻译研究领域的研究历程和现状,包括西方学者们关于戏剧翻译的概念之争、原则之争、译作的完整性之争和策略之争,同时分析了国内戏剧翻译研究的四种情况,即译者序言式的散论、借鉴和应用当代西方翻译理论和语言学理论、探讨西方学者热议的可表演性原则和对戏剧翻译家的译作及翻译活动、思想的研究。