传统译论分期新探

来源 :湖南涉外经济学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jners08
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于传统译论的分期,译学界至今尚无定论,影响比较广泛的有马祖毅的《中国翻译简史》和陈福康的《中国译学理论史稿》。它们都采用历史学分期方法。文章借鉴前人的划分,并通过考察,提出另一新的分期方法,即,根据事物发展的一般哲学规律,把传统译论史划分为“萌芽——宗教期”、“形成——自觉期”和“鼎盛——成熟期”这三个时期。 There is still no conclusion about the staging of traditional translation theory, which has a wider influence on Ma Zuyi’s “Brief History of Chinese Translation” and Chen Fukang’s “History of Chinese Translation Theory”. They are all historically staged. The article draws on the division of predecessors and proposes another new staging method through the investigation. That is, according to the general philosophical law of things development, the history of the traditional translation theory is divided into “germination-religious period” and “ - conscious period ”and “ peak - mature period ”these three periods.
其他文献
宾县宾州第三小学教师王丽华在班主任岗位上耕耘了8个春秋,送走了3个毕业班,饱尝了育人的艰辛、喜悦和幸福。逝去的岁月,曾付出的许多心血,让她感受更多的是充实、快乐,还有
本文立足现实,着眼未来,对写作教学培养健全人格的重要性、必要性及可行性,从理论与实践层面进行探究,提出了合理的构想和可行性的策略,进而分析了在写作教学过程中实施健全
2003年1月,泸县检察院最年轻的班子成员———副检察长、共产党员李华超被院党组安排分管自侦工作。3月20日,泸州市检察机关“百日办案竞赛”活动拉开了序幕。他当机立断,把
将高墩渡槽简化为一高墩矩形水箱耦联系统,采用解析法分析了该系统的横向自由振动特性,分析结果表明:(1)耦联系统的频率可分为两类,一类为“流体振荡频率”,反映了水体的晃动;另一类为
本文叙述了龙门刨床的工作特点和调速特性,论述了用交流变频枝术和PLC对其进行改造的必要性和设计过程,讨论了改造后的效果。 This paper describes the working characteristics
近日,中港网发布2013年全球10大集装箱港吞吐量统计排名表显示,2013年,全球10大集装箱港排名座次中,包括香港港在内的中国港口共包揽七席,余下的第二、第五、第九名分别由新
作为多年做技术工作的建筑师,深感有研究和学习“技术哲学”的必要,却苦于没有适当的书读。最近买到一册《发现的种子》,该书是作者三十年前佳作《科学研究的艺术》一书的续篇。由于社会的进步和作者的成熟,续篇比前篇更精彩。借助当代两大领域——创造心理学和系统论的伟大进步,使该书达到了相当的高度和深度。我以为贝弗里奇所讲的正是技术哲学。  技术需要哲学,才能有超前的发明,否则只能跟在别人后面爬行。特别是在工业
多年的拼搏奋斗,使她在发动机研制领域取得了突出成绩。然而,她也为此付出了巨大的心血。为了科研开发她付出了比常人更多的代价。 Years of hard work, so she made in the
翻译家及翻译活动是一定社会历史的产物,用翻译社会学理论来探究抗战时期四川籍翻译家的翻译活动,可知抗日战争这一特殊历史背景对四川翻译活动产生了极大的影响,四川籍翻译
是人创造了语言,还是语言使人成为人?这个问题可以讨论,却难以作出明确的回答。然而有一点是确凿无疑的,即人作为一种社会存在,离开语言就无法生存;人若是没有语言,简直不堪