析《鸟鸣涧》中“桂花”的翻译

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ivy1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王维的《鸟鸣涧》“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中”是一首脍炙人口的写景诗,描写的是夜晚山中幽静的景象。诗中“桂花”的释义一直颇具争议,有的认为是实指,有的认为是虚指。本文将从意象和意境的角度分析王维的《鸟鸣涧》中“桂花”的英译文,解读译者对桂花不同的理解和不同的处理方法在译文中创造的不同意境。 Wang Wei’s “bird’s nest stream” “people idle sweet-scented osmanthus falls, the night quiet spring mountain air .Moon scared bird, when the spring stream in ” is a popular scenery poem, describes the quiet night scene in the mountains. The interpretation of “osmanthus” in the poem has been quite controversial. Some people think it is real, while others think it is false. This article will analyze the English translation of “osmanthus” in “Bird Song Stream” of Wang Wei from the perspective of imagery and artistic conception, and interpret the different interpretations of different interpretations of different interpretations of Osmanthus fragrans given by the translators.
其他文献
概述了我国农用薄膜现状与发展趋势,分析了存在的问题,对茂名石油化工公司的聚乙烯农用薄膜专用树脂的生产和开发提出了建议.
竞争力理论是20世纪80年代从西方发达国家兴起的一种经济理论,由于它适应了当前经济全球化、系统化、复杂化以及经济研究数字化、信息化、模型化的潮流而得到了迅速发展和广
《老乞大》从商务话题出发,并将常用商贸词语、表达句式及相关知识融入课文情节,使学习者不仅能完成日常生活交际,还能应对经商活动中出现的专业问题,实现了生活用语与专业用语的
《史籀篇》乃籀文之所由出 ,其编定年代一直存在争议。认为《史籀篇》是西周宣王时史官所作或晚周秦人所作 ,均有难以解释之处。通过籀文与出土古文字形体比较 ,推论《史籀篇
国家创新系统的根本使命在于应对国家发展过程中所面临的主要挑战。随着发展阶段的演进,国家所面对的主要挑战和主要任务发生变迁,国家创新系统也就必须相应地做出结构性的调
实践证明,网络工具的研发和使用水平决定着人们对网络资源的享用效率。在网络教育外落后于世界发展水平、内步入教育信息化进程高原期的中国更是突显了此问题的紧迫性;已有的
镁合金具有良好的生物相容性和生物可降解性,和其他传统医用金属植入材料相比,密度、弹性模量等综合力学性能与人体骨骼相近,能够和骨组织相匹配从而有效缓解应力遮挡效应,在
邓小平认为,创建和发展中国特色社会主义制度既必要又重要,是一项长期的任务。在建设中国特色社会主义的伟大征程中,邓小平以修订和制定《宪法》、推进政治体制改革、调整所
中国油画是西方油画与中国传统绘画的结合,在一定程度上,也是一种东西方不同文化的交流与融合。中国油画具有民族性特征,并隐含丰富的文化传统。坚持继承与发展,坚持中国油画
针对资源受限情况下关键路径不连续、活动执行顺序不稳定、活动间依赖关系不明确等问题,从关键链项目进度管理的思想出发,提出基于共享资源链的关键链识别新方法。该方法通过