论文部分内容阅读
浙政办发〔2015〕49号各市、县(市、区)人民政府,省政府直属各单位:为贯彻落实《国务院关于推进文化创意和设计服务与相关产业融合发展的若干意见》(国发〔2014〕10号)、《国务院关于加快发展对外文化贸易的意见》(国发〔2014〕13号)、《国务院办公厅关于印发文化体制改革中经营性文化事业单位转制为企业和进一步支持文化企业发展两个规定的通知》(国办发〔2014〕15号)等文件精神,推动我省文化事业又好又快发展,经省政府同意,提出如下实施意见。
People’s government of each city, county (city, district) and provincial government directly under the unit: In order to implement the “Several Opinions of the State Council on Promoting the Integration of Cultural Creativity, Design Services and Related Industries” (Guo Fa [2014] No. 10), the “Opinions of the State Council on Accelerating the Development of Foreign Cultural Trade” (Guo Fa [2014] No. 13), the “Notice of the General Office of the State Council on Printing and Distributing the Operational Cultural Institutions in the Reform of Cultural System into Enterprises and Further Supporting the Culture Enterprise Development Notice ”(Guo Ban Fa [2014] No. 15) and other documents to promote sound and rapid development of cultural undertakings in our province, with the consent of the provincial government, put forward the following opinions.